期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
如何从语文和文学角度翻译还原意义的“如如”结构(其三)
下载PDF
职称材料
导出
摘要
从解释现象学角度来理解翻译,我们就会发现翻译的本质特征就是解释学的"如如"结构。而要弄清楚这个结构,我们就得首先弄清楚意义是什么这个问题。翻译还原就是在翻译中还原解释学的"如如"结构,而这种结构的内在本质是一种意义关系,因此,翻译还原说到底是还原"如如"结构,同时也是对意义关系的还原。
作者
屈平
机构地区
河南工程学院外语学院
出处
《语文建设》
北大核心
2013年第09Z期60-61,共2页
基金
2013年河南省科技厅研究项目
项目编号:132400410300
河南工程学院博士基金项目
编号:D2012042
关键词
翻译
还原
解释现象学
如如结构
分类号
H059 [语言文字—语言学]
I046 [文学—文学理论]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
1
屈平.
翻译还原的解释学透析(其二)——解释现象学“意义”与“是”关系的剖析[J]
.河南工程学院学报(社会科学版),2013,28(1):78-80.
2
王光东.
文学意义的当下思索——关于文学与现实关系的一种理解[J]
.上海文学,2001(5):76-77.
被引量:1
3
孟志刚.
英汉隐喻意义取象的共性和个性及其翻译[J]
.西安文理学院学报(社会科学版),2010,13(4):101-103.
4
袁家兰,高洋.
认知语境和图式对语篇连贯的解释[J]
.边疆经济与文化,2014(2):133-134.
5
周笃宝.
图式理论对理解翻译的解释力[J]
.南华大学学报(社会科学版),2002,3(4):86-89.
被引量:54
6
刘勇.
英语阅读理解中的翻译问题研究[J]
.科技信息,2008(28):265-267.
7
周亚祥,于无声.
理解翻译理论体系[J]
.江西社会科学,2007,27(3):216-220.
被引量:1
8
王永全.
浅论文学文本聚合生产的现象学机制[J]
.河南工程学院学报(社会科学版),2016,31(1):63-65.
9
彭丽华.
从文学角度看《简·爱》的四个中译本[J]
.青年文学家,2016(10X).
10
甘雨田.
人生如戏 戏如人生[J]
.作文成功之路,2015(3).
语文建设
2013年 第09Z期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部