期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
四行诗集《鲁拜集》的翻译浅析
被引量:
1
下载PDF
职称材料
导出
摘要
四行诗集《鲁拜集》是英国文学的瑰宝,其在汉译本中,属物理学家黄克孙先生的译本影响深远。黄克孙先生的译文被称之为"衍译"。本文以黄克孙先生的译文《鲁拜集》为例,指出衍译的实质是在互文性基础上翻译和创作的结合,是译诗的有效途径。
作者
晋剑琴
机构地区
太原理工大学外国语学院
出处
《语文建设》
北大核心
2014年第02Z期77-78,共2页
关键词
诗歌翻译
鲁拜集
英国文学
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
I561.072 [文学—其他各国文学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
1
共引文献
4
同被引文献
2
引证文献
1
二级引证文献
0
参考文献
1
1
[法]蒂费纳·萨莫瓦约著,邵炜译.互文性研究[M]. 天津人民出版社, 2003
共引文献
4
1
付红安.
从媒介文化角度解析网络滑稽模仿[J]
.青年记者,2013,0(09Z):42-43.
被引量:2
2
肖勤.
《女勇士》叙事结构的互文性[J]
.作家,2013,0(08X):27-28.
3
线宏力.
《拍卖第四十九批》的文本对话形式分析[J]
.作家,2013,0(11X):30-31.
4
韦扬波.
从互文性角度看用典修辞手法的运用——以古诗词为例[J]
.作家,2014,0(12X):176-177.
同被引文献
2
1
邵斌.
翻译即改写:从菲茨杰拉德到胡适——以《鲁拜集》第99首为个案[J]
.北京第二外国语学院学报,2010,32(12):8-14.
被引量:4
2
张建伟.
《鲁拜集》主要译本比较[J]
.绵阳师范学院学报,2012,31(9):108-111.
被引量:2
引证文献
1
1
李婷婷.
《鲁拜集》经典中文译本辨析举隅[J]
.文教资料,2018(18):22-23.
1
咸立强,李岩.
胡适与郭沫若译诗比较研究——以《鲁拜集》中两首诗的汉译为例[J]
.北京联合大学学报(人文社会科学版),2008,6(3):37-40.
被引量:1
2
邵斌.
诗歌衍译:从菲茨杰拉德到黄克孙[J]
.解放军外国语学院学报,2011,34(4):81-85.
被引量:2
3
殷延军.
在醉生梦死中寻求生命的终极价值——从《鲁拜集》看海亚姆的精神世界[J]
.作家,2009,0(18):72-73.
4
刘美希.
郭沫若的翻译思想及其在《鲁拜集》中的体现[J]
.科技致富向导,2013(35):221-221.
5
周永涛.
郭沫若译《鲁拜集》文体浅论[J]
.大观周刊,2012(17):32-33.
6
邵斌,缪佳.
互文性与诗歌衍译——以菲茨杰拉德和黄克孙翻译《鲁拜集》为例[J]
.外语教学理论与实践,2011(4):94-97.
被引量:9
7
金黄的老虎.
鲁拜集(节选)[J]
.文学港,2014(2):147-149.
8
王虹.
从英语绝句到汉语绝句——以《鲁拜集》汉译为例[J]
.淮北煤炭师范学院学报(哲学社会科学版),2010,31(3):119-122.
被引量:1
9
邵斌,缪佳.
冥冥有手译天书:黄克孙衍译《鲁拜集》[J]
.外语与翻译,2011,18(2):17-22.
10
汪永青.
从《鲁拜集》的汉译看诗歌翻译的归化与异化——以黄克孙的汉译本为例[J]
.文艺生活(中旬刊),2012(12):212-212.
语文建设
2014年 第02Z期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部