期刊文献+

教学中语言风格对翻译的影响作用分析 被引量:1

下载PDF
导出
摘要 语言风格的掌握是教学中非常重要的一部分,既能提高学习者的语言能力,又能在文学翻译时发挥巨大的作用。在教学中语境问题的影响下,语言风格的呈现面临着不同的问题,翻译语境与现场对话语境、文学写作语境以及阅读语境等都有着明显的区别,翻译语境是两种文化、语言的差异及转换。翻译后文学作品的原作风格通过语境的合理转换呈现出来,本文对教学中语境的特殊性进行了分析,并对如何展现译文的语言风格进行了探讨。
出处 《语文建设》 北大核心 2014年第07X期21-22,共2页
  • 相关文献

参考文献4

二级参考文献16

  • 1方琰.浅谈语类[J].外国语,1998,21(1):18-23. 被引量:129
  • 2毕继万,张德鑫.对外汉语教学中语言文化研究的问题[J].语言文字应用,1994(2):40-46. 被引量:43
  • 3黎天睦.现代汉语教学法、理论与实践[M].北京:北京语言学院出版社,1983:23.
  • 4吕必松.对外汉语教学理论(讲义)[M].北京:国家教委对外汉语教师资格审查委员会办公室,1992.
  • 5赵金铭.对外汉语教学与研究的现状与前瞻[EB/OL].http://blog.sina.com.cn/s/blog_4835e3000100aakf.html.
  • 6明永昌.今后10年中国拟在25国建文化中心[N].联合早报(新加坡),2009-11-22.
  • 7[英]A.J.汤因比,[日]池田大作.展望二十一世纪--汤因比与池田大作对话录[M].荀春生,朱继征,陈国梁,译.北京:国际文化出版公司.1985:295.
  • 8洪堡特 姚小平译.论人类语言结构的差异及其对人类精神发展的影响[M].北京:商务印书馆,1997.70.
  • 9德里达.书写与差异[M].张宁译.北京:生活·读书·新知三联书店,2001.15,24.
  • 10Halliday;M.A.K.An Introduction to Functional Grammar[M]上海:上海外语教育出版社,2000.

共引文献4

同被引文献3

引证文献1

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部