期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
文化视域下的汉语成语翻译探析
被引量:
2
下载PDF
职称材料
导出
摘要
成语是人们在汉语长期发展演变中凝练压缩的产物,汉语成语因其简短精辟为人们所长期沿袭使用,它背后体现的是我国特定的文化土壤。英汉两种文化既有区别也有相同之处,因而翻译是一种跨文化的活动。只有将成语翻译纳入到文化视域下予以考虑,才能使成语翻译尽量体现出我国民族的文化内涵。本文从成语的文化特性出发,主要通过分析文化因素对汉语成语翻译的影响,进而阐释文化视域下成语翻译的策略。
作者
陈丹
机构地区
宁夏师范学院外国语学院
出处
《语文建设》
北大核心
2014年第11Z期72-73,共2页
关键词
文化视域
成语翻译
影响
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
5
参考文献
2
共引文献
3
同被引文献
10
引证文献
2
二级引证文献
3
参考文献
2
1
邓炎炎.
从成语翻译中探究文化因素的重要性[J]
.山西经济管理干部学院学报,2013,21(4):108-110.
被引量:2
2
孙海波.
文化差异下的英汉成语翻译[J]
.学术探索,2013(8):105-107.
被引量:3
二级参考文献
5
1
许建平,张荣曦.
跨文化翻译中的异化与归化问题[J]
.中国翻译,2002,23(5):36-39.
被引量:272
2
包惠南.文化语境与语言翻译[M].北京:中国对外翻译出版公司,2003.316-340.
3
潘文国.英汉语言对比概论[M].北京:商务印书馆,2010,6.
4
Lefevere Translation. Rewriting and the Manipulation of Litery Fame [ M ]. London and New York: Routledge, 1992.
5
胡文促.跨文化交际学概论[M].北京:外语教学与研究出版社,1999.
共引文献
3
1
王晓敏.
文化视域下的汉语成语翻译简析[J]
.校园英语,2018,0(42):239-239.
2
那拉草,洛桑次仁.
浅谈藏汉文学翻译中成语的文化差异[J]
.西藏科技,2020(7):74-76.
被引量:1
3
王娅,韩江洪.
基于语料库的白睿文习语翻译研究--以《一九三七年的爱情》和《活着》英译本为例[J]
.合肥工业大学学报(社会科学版),2021,35(4):56-62.
同被引文献
10
1
黄天源.
直译和意译新探[J]
.外国语文,1998,23(1):75-79.
被引量:32
2
刘明东,何晓斓.
翻译对跨文化传播的影响[J]
.外语学刊,2011(2):120-123.
被引量:21
3
邢杰,甘露.
文化外译之中国特色词汇:策略比较及影响因素[J]
.上海翻译,2014(4):39-44.
被引量:27
4
郑德虎.
中国文化走出去与文化负载词的翻译[J]
.上海翻译,2016(2):53-56.
被引量:153
5
张晨霞.
汉英成语文化差异及翻译方法分析[J]
.河北工程大学学报(社会科学版),2018,35(1):84-85.
被引量:5
6
陈丽晶.
《红楼梦》中英语习语的翻译[J]
.传播力研究,2019,3(28):215-216.
被引量:2
7
潘美琪.
浅析交替传译中汉语文化负载词的英译[J]
.大众文艺(学术版),2021(13):148-149.
被引量:1
8
许世英.
文化差异视角下的英汉习语翻译研究[J]
.汉字文化,2019,0(19):133-133.
被引量:5
9
陈嘉璐.
试论汉英习语的文化差异及其翻译问题[J]
.农家参谋,2018(3X):155-155.
被引量:5
10
邱能生,邱晓琴.
文化差异背景下英汉习语翻译的异化和归化处理探微[J]
.上海翻译,2019(1):51-56.
被引量:32
引证文献
2
1
李思乐,刘殿刚.
汉语文化负载词英译策略与中国文化国际传播[J]
.武汉纺织大学学报,2015,28(5):83-85.
被引量:3
2
崔小仑,张坤.
试论中英文化差异下的成语口译[J]
.文化创新比较研究,2021,5(35):123-126.
二级引证文献
3
1
郭聪.
翻译传播学视阈下杭州国际形象建构研究——以公示语英译为例[J]
.现代语文(下旬.语言研究),2017(11):142-145.
被引量:2
2
林江依,段绮茹,关雪维,高月琴.
中国网络玄幻小说走红海外的原因探究[J]
.新闻研究导刊,2017,8(23):32-33.
被引量:4
3
李雪珂,林江依,段绮茹.
从语义空缺角度分析网络玄幻小说《盘龙》中文化负载词的英译策略[J]
.文教资料,2018(7):39-40.
被引量:1
1
刘晓莹.
文化差异视角下四字格汉语成语翻译[J]
.科教文汇,2012(8):137-138.
被引量:2
2
陈金莲,杨劲松.
从接受美学视角探析汉语成语翻译[J]
.重庆理工大学学报(社会科学),2011,25(11):117-121.
被引量:5
3
王恩圩,刘璧予,何国芳.
关于汉语成语俄译的一些问题的商榷[J]
.南京大学学报(哲学.人文科学.社会科学),1981,18(4):65-73.
4
吴芳.
汉语成语的意义及俄译[J]
.中国俄语教学,2004,23(4):53-58.
被引量:2
5
赵吕汉.
英汉文化差异与汉语成语的翻译策略[J]
.长治学院学报,2006,23(3):48-50.
被引量:1
6
罗红霞.
汉语成语翻译中的等效原则[J]
.社科纵横,2007,22(1):169-170.
7
燕菲菲.
论旅游文本中汉语成语的翻译[J]
.大江周刊(论坛),2013(5):151-152.
8
程思琪.
翻译理论在汉语成语翻译中的应用[J]
.文教资料,2011(11):52-53.
被引量:2
9
莫丽红,戈玲玲.
关联翻译理论视角下的汉语成语翻译[J]
.湖南社会科学,2012(2):189-191.
被引量:10
10
王俊义.
“功能对等”理论对成语翻译的适用性[J]
.河北理工学院学报(社会科学版),2001,1(3):87-89.
被引量:3
语文建设
2014年 第11Z期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部