期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
儿童文学《窃贼与钻戒》译本中的语言技巧研究
下载PDF
职称材料
导出
摘要
儿童文学作为青少年的读物,其语言需要符合儿童的心理特点和兴趣爱好。在翻译外文儿童著作时,译者需要充分考虑到这一点,以让儿童在阅读中获得知识和快乐。《窃贼与钻戒》译本中作者以儿童的口吻,对对话和各种语言进行处理,将译文口语化的同时,增加了译本的趣味性,让儿童在轻松快乐的阅读氛围中学到知识,拓展思维,开阔眼界。本研究通过对其译本中的语言技巧进行研究,发现其语言和翻译特点,以为该领域研究提供参考。
作者
周芸
机构地区
云南玉溪师范学院外国语学院
出处
《语文建设》
北大核心
2015年第3X期27-28,共2页
关键词
儿童文学
《窃贼与钻戒》
译本
语言技巧
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
I046 [文学—文学理论]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
19
参考文献
3
共引文献
19
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
3
1
郑洪波.
儿童文学翻译研究的语料库路径[J]
.浙江万里学院学报,2013,26(5):75-83.
被引量:4
2
张会凤.
儿童文学《窃贼与钻戒》的翻译技巧[J]
.芒种,2012(17):95-96.
被引量:1
3
黄立波,朱志瑜.
语料库翻译学:研究对象与研究方法[J]
.中国外语,2012,9(6):28-36.
被引量:17
二级参考文献
19
1
寿敏霞.
从语体角度谈儿童文学翻译技巧[J]
.牡丹江教育学院学报,2008(4):52-54.
被引量:1
2
徐家荣.
儿童文学翻译对译文语言的特殊要求[J]
.中国翻译,1988(5):15-19.
被引量:16
3
秦弓.
五四时间儿童文学翻译的特点[J]
.中国社会科学院研究生院学报,2004(4):114-118.
被引量:25
4
徐德荣.
儿童文学翻译刍议[J]
.中国翻译,2004,25(6):33-36.
被引量:163
5
李丽.
清末民初(1898~1919)儿童文学翻译鸟瞰[J]
.三峡大学学报(人文社会科学版),2005,27(1):103-106.
被引量:18
6
袁毅.
浅论儿童文学的翻译[J]
.广东外语外贸大学学报,2006,17(4):73-75.
被引量:34
7
Sara Laviosa.
Similarity and Difference in Corpus-based Translation Studies[J]
.外国语,2007,30(5):56-63.
被引量:8
8
王泉根.
新世纪中国儿童文学研究的主要趋向[J]
.学术界,2008(3):71-84.
被引量:9
9
寿敏霞.
儿童文学翻译综述[J]
.宿州教育学院学报,2008,11(2):131-133.
被引量:11
10
王克非.
语料库翻译学——新研究范式[J]
.中国外语,2006,3(3):8-9.
被引量:73
共引文献
19
1
陶源.
基于俄汉平行语料库的翻译单位研究[J]
.外语教学,2015,36(1):108-113.
被引量:3
2
陶源,胡谷明.
致使动词语义韵翻译研究——基于俄汉平行语料库的专业文本[J]
.武汉大学学报(人文科学版),2015,0(1):119-124.
被引量:8
3
李佳畅.
我国儿童文学翻译研究30年:回顾与展望——基于中国知网1985—2014年相关论文的统计分析[J]
.浙江外国语学院学报,2016(2):52-57.
被引量:2
4
丁子牙.
论国内外儿童文学翻译研究及展望[J]
.俪人(教师),2016,0(6):186-186.
5
杨子.
翻译构式观与语料库翻译学下的译者风格研究[J]
.上海翻译,2016(3):28-33.
被引量:9
6
杨小华.
儿童文学翻译中显化的理据[J]
.文教资料,2016(32):9-11.
被引量:1
7
郑剑委.
法律汉语“庄重性”语体实现路径对比分析--基于法律汉语变体复合类比语料库的研究[J]
.广东外语外贸大学学报,2017,28(1):78-86.
被引量:3
8
闫如武.
翻译的语料库研究范式评析[J]
.西安外国语大学学报,2017,25(3):94-98.
被引量:7
9
李红英,肖明慧,王永祥.
基于平行语料库的汉译英中连词显化的研究[J]
.外国语文,2017,33(6):116-123.
被引量:14
10
王珂.
基于语料库的译者风格研究[J]
.大学英语教学与研究,2018,57(1):24-29.
1
张会凤.
儿童文学《窃贼与钻戒》的翻译技巧[J]
.芒种,2012(17):95-96.
被引量:1
2
陈汝霞.
川端康成小说的叙述技巧研究[J]
.商业故事,2015,0(24):81-82.
被引量:1
3
张海霞.
《纯真年代》的研究述评[J]
.群文天地,2012(A06):155-155.
4
张萌.
《黄色墙纸》第一人称的叙事技巧研究[J]
.剑南文学(经典阅读)(上),2013(8):63-63.
5
姜晓娜.
《呼啸山庄》写作技巧研究[J]
.短篇小说(原创版),2014,0(05Z):45-46.
6
余明洋.
《我的名字叫红》的叙事技巧研究[J]
.消费电子,2013(2):203-203.
7
热词[J]
.中国社会保障,2010(2):8-8.
8
唐若水.
“变老”的十大好处[J]
.南国博览,2012(12):55-55.
9
雅颂,箫曲.
编辑短语[J]
.民间传奇故事,2004,0(5):3-3.
10
韩石山.
知识的定位[J]
.东北史地,1999,0(6):58-59.
语文建设
2015年 第3X期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部