期刊文献+

《白鲸》译本中三类叙事语言特色

下载PDF
导出
摘要 《白鲸》是美国著名小说家赫尔曼·梅尔维尔创作的一部以人与动物之间复杂关系的海洋题材的小说作品。小说主要描写了船长在一次捕鲸过程中被白鲸莫比·迪克咬掉了一条腿,为此他怀抱仇恨竭力追杀这条白鲸,最后与白鲸同沉海底。这部小说是十九世纪美国文学史上的一部经典之作,小说的复杂多变的叙事角度、突破常规的叙事结构、学科跨域面广的故事内容、幽默讽刺的语言特色无一不让人为之赞叹。本文将从《白鲸》译本中的三类叙事语言艺术特点出发,阐述不同文化视域下汉语翻译过程中的文质传递情况。
作者 朱计峰
机构地区 宁波大红鹰学院
出处 《语文建设》 北大核心 2015年第3X期37-38,共2页
  • 相关文献

参考文献3

二级参考文献15

  • 1Halliday,M.A.K.Explorations in the Functions of Languages[M].London:Edward Arnold,1973.
  • 2Hatim,Basil & Mason,Ian.Discourse and the Translator[M].Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press,2001.
  • 3Newmark,Peter.A Textbook of Translation[M].Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press,2001.
  • 4Nida,Eugene A.Language,Culture and Translating[M].shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press,1993.
  • 5Nord,Christiane.Translating as a Purposeful Activity:Functionalist Approaches Explained[M].Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press,2001.
  • 6Melville,Herman.Moby Dick[Z].2001.
  • 7赫尔曼·麦尔维尔.白鲸[Z].曹庸译.上海:上海译文出版社,1982.
  • 8赫尔曼·麦尔维尔.白鲸[Z].罗山川译.长沙:湖南文艺出版社,1996.
  • 9《摘录》第七十四则.
  • 10钱钟书.《管锥编》第三册.

共引文献3

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部