期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
生态翻译学视角下赏析毛泽东诗词《浪淘沙·北戴河》
被引量:
1
下载PDF
职称材料
导出
摘要
从生态翻译学视角对毛泽东的《浪淘沙·北戴河》进行了意境赏析至为重要,其三维转化的意境美对于促进人们更好地了解毛泽东的诗词,促进文化的有效传播具有积极的意义。
作者
张金玉
陈文涛
机构地区
浙江越秀外国语学院
出处
《语文建设》
北大核心
2015年第4Z期71-72,共2页
基金
2013浙江省高等教育课堂教学改革项目成果之一
关键词
生态翻译学视角
《浪淘沙·北戴河》
鉴赏
分类号
A841.4 [哲学宗教—马克思主义哲学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
12
参考文献
2
共引文献
52
同被引文献
13
引证文献
1
二级引证文献
0
参考文献
2
1
聂韶峰.
生态翻译学视角下对毛泽东《浪淘沙·北戴河》的鉴赏[J]
.芒种,2014(2):133-134.
被引量:1
2
刘国兵.
翻译生态学视角下的译者主体性研究[J]
.外语教学,2011,32(3):97-100.
被引量:53
二级参考文献
12
1
查明建,田雨.
论译者主体性——从译者文化地位的边缘化谈起[J]
.中国翻译,2003,24(1):21-26.
被引量:1430
2
院中科.
“打渔船”是虚拟意象——毛泽东词《浪淘沙·北戴河》新解[J]
.社科纵横,2007,22(12):97-98.
被引量:1
3
刘云虹,许钧.
一部具有探索精神的译学新著——《翻译适应选择论》评析[J]
.中国翻译,2004,25(6):40-43.
被引量:40
4
蔡新乐.
《翻译适应选择论》简评[J]
.中国科技翻译,2006,19(1):58-59.
被引量:26
5
胡庚申.
从译文看译论——翻译适应选择论应用例析[J]
.外语教学,2006,27(4):50-55.
被引量:104
6
胡庚申.
生态翻译学解读[J]
.中国翻译,2008,29(6):11-15.
被引量:1141
7
刘国兵.
中国英语研究的生态语言学视角[J]
.西安外国语大学学报,2009,17(3):6-10.
被引量:39
8
朱月娥.
翻译主体生态系统中的译者主体性[J]
.中国科技翻译,2010,23(1):55-58.
被引量:35
9
刘爱华.
生态视角翻译研究考辨——“生态翻译学”与“翻译生态学”面对面[J]
.西安外国语大学学报,2010,18(1):75-78.
被引量:66
10
胡庚申.
生态翻译学的研究焦点与理论视角[J]
.中国翻译,2011,32(2):5-9.
被引量:1148
共引文献
52
1
刘艳华,王怡正.
生态翻译学视域下的少数民族民间文学英译研究——以《烟台营子史话》为例[J]
.辽宁工程技术大学学报(社会科学版),2019,21(6):466-469.
被引量:2
2
石春让,路晓红.
术语翻译的生态功能[J]
.民族翻译,2012(3):47-53.
3
陈云.
从生态翻译学视角看霍译《红楼梦》[J]
.语文学刊(外语教育与教学),2012(1):77-78.
被引量:4
4
谭素琴.
近十年国内译者主体认知过程研究[J]
.华东交通大学学报,2011,28(6):114-120.
5
曾清,刘明东.
毛泽东诗词翻译的生态功能研究[J]
.西安外国语大学学报,2012,20(1):118-121.
被引量:9
6
刘海清.
后殖民语境下的译者主体性研究——以生态翻译学为视角[J]
.吉林省教育学院学报,2012,28(3):132-134.
7
曾文雄.
翻译文化资本运作与语境干涉[J]
.外语教学,2012,33(2):83-88.
被引量:9
8
石春让,路晓红.
后殖民时代音译术语的特征及应用[J]
.云南师范大学学报(对外汉语教学与研究版),2012,10(4):49-55.
被引量:3
9
金春岚,黄芳.
郭沫若译《鲁拜集》的生态解读[J]
.西安外国语大学学报,2012,20(3):104-107.
被引量:4
10
张小丽.
生态翻译学下的译评标准解释——以《沉没之鱼》的翻译为个案[J]
.重庆交通大学学报(社会科学版),2012,12(6):126-129.
同被引文献
13
1
聂韶峰.
模因论视阈下的毛泽东诗词对外传播研究[J]
.湖北社会科学,2014(8):140-143.
被引量:3
2
王平.
传神达意 重在理解——评毛泽东诗词中含“飞”字句式的英译[J]
.外语学刊,2007(5):121-123.
被引量:5
3
李正栓,陶沙.
国外毛泽东诗词英译研究[J]
.河北师范大学学报(哲学社会科学版),2009,32(2):104-109.
被引量:20
4
李崇月.
毛泽东诗词翻译研究述评[J]
.东北师大学报(哲学社会科学版),2011(2):106-109.
被引量:13
5
刘泽权,张丹丹.
基于语料库的毛泽东诗词三个英译本对比分析[J]
.解放军外国语学院学报,2012,35(5):69-74.
被引量:27
6
刘明东,魏薇.
毛泽东诗词翻译的生态视角分析[J]
.东南学术,2013(6):248-253.
被引量:4
7
龙君,刘明东,刘霞.
毛泽东诗词英译的文化意象的建构与传递[J]
.湖南科技大学学报(社会科学版),2013,16(4):17-20.
被引量:5
8
余立霞.
毛泽东诗词英译本中文化负载词翻译的对比研究[J]
.外语学刊,2016(6):106-109.
被引量:27
9
曾清,刘明东.
新世纪毛泽东诗词翻译的发展现状及未来展望——基于国内学术期刊的数据分析(2000—2016)[J]
.外语与翻译,2017,24(4):15-20.
被引量:6
10
李正栓,王心.
毛泽东诗词英译研究综述[J]
.天津外国语大学学报,2019,26(6):8-18.
被引量:13
引证文献
1
1
吴远青,罗筱维,张瑞娥.
中华文化走出去背景下毛泽东诗词中人物的英译研究——基于五种译本的分析[J]
.广西科技师范学院学报,2023,38(1):56-65.
1
黄茜.
生态翻译学视角下对毛泽东诗词《浪淘沙·北戴河》的赏析[J]
.短篇小说(原创版),2015,0(6Z):27-28.
2
段佩简.
毛泽东诗词新解──重读《浪淘沙·北戴河》[J]
.平顶山学院学报,1994,11(4):1-5.
3
张兴德.
一首政治哲理诗——重读《浪淘沙·北戴河》[J]
.延边大学学报(社会科学版),2016,49(4):67-72.
4
丁毅.
读毛泽东诗词札记二则[J]
.党的文献,2013(2):120-121.
5
陈立人.
社会主义历史潮头的深沉思索和坚定信念——重读毛泽东《浪淘沙·北戴河》[J]
.湖南工业大学学报(社会科学版),2008,13(2):153-156.
6
刘维.
《浪淘沙·北戴河》赏析[J]
.巴音郭楞职业技术学院学报,2016,0(4):66-68.
7
叶飞霞.
增强社会主义意识形态影响力的四维路径——基于马克思主义大众化的思考[J]
.福州大学学报(哲学社会科学版),2011,25(4):90-93.
被引量:1
8
赵洪辉.
陪同邵华将军的四天[J]
.当代人,2013(6):27-29.
9
宿秀平.
论延安时期马克思主义大众化的基本经验[J]
.中共山西省直机关党校学报,2014(2):11-13.
被引量:1
10
刘文星,范亚雯.
红歌“新唱”与马克思主义大众化的有效传播[J]
.南昌航空大学学报(社会科学版),2017,19(1):16-21.
被引量:1
语文建设
2015年 第4Z期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部