期刊文献+

译者文化因素在《浮生六记》翻译中的作用 被引量:1

下载PDF
导出
摘要 将我国文学作品对外翻译,是促进我国文化传播的重要途径,在文学作品的翻译过程中,文化是一个十分重要的部分,由于不同国家的文化背景不同,因此对于各种文学作品进行对外翻译时,应该要加强对文化因素的把握,以提高文学作品翻译的准确性。本文对《浮生六记》中译者的文化因素进行分析和探讨,旨在提高这部作品翻译的准确性。
作者 杜曾慧
出处 《语文建设》 北大核心 2016年第2Z期93-94,共2页
  • 相关文献

参考文献3

二级参考文献7

共引文献3

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部