期刊文献+

翻译美学视角下《骆驼祥子》的口语化景物描写 被引量:2

下载PDF
导出
摘要 相比较书面语,口语的发展对于人类的进步有着不可替代的作用。口语作为发展语言的始发地,但是未能得到人们充分的关注,由于各个方面的因素,在研究和重视方面呈现出一种比较落后的态势,在研究口语方面犹投入更多的重视是当前的首要任务。翻译美学的成长和壮大主要依靠的是科学与艺术有机的联系,而在它的语言审美上,主要由形式以及非形式2种系统组成。著名作家老舍先生站在了时代的前列,最先在他所编著的小说中让口语得以被应用。本文围绕着作家老舍的成名作品《骆驼祥子》里的景物描写,通过展开翻译美学和景物描写的有机联系,使其中景物的壮观以及美丽展现于众,同时使汉语口语的魅力和"美"得到分析,而且不但要结合再现的形式来翻译,也必须能够表达出笔者所要真实给予给读者的"情"。
作者 高丹
出处 《语文建设》 北大核心 2016年第2X期79-80,共2页
  • 相关文献

同被引文献25

引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部