期刊文献+

杨宪益《野草》英译本中翻译与美学的结合研究

下载PDF
导出
摘要 鲁迅的《野草》是其所有作品中带有独特趣味的散文诗,其译本也在很多国家引起强烈反响,这些译本中尤其是以杨宪益的译本最为著名,他用娴熟而准确的翻译手法将鲁迅的写作特点通过英文展现给国外的读者。本文将通过翻译与美学的角度对杨宪益的《野草》英译本进行分析探讨。
作者 于红 奎晓岚
出处 《语文建设》 北大核心 2016年第2X期95-96,共2页
  • 相关文献

参考文献5

二级参考文献22

共引文献95

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部