期刊文献+

英语母语文化迁移对汉语学习的影响及对策 被引量:1

下载PDF
导出
摘要 "迁移"一词,是教育心理学用语,是指将自己曾经获得的学习经验,迁移应用到对新知识的获得和掌握过程;英语母语文化迁移,是指英语母语的学习掌握和良好的运用交流能力的获得过程和结果,作用到新的文化的学习上,所产生的作用;在加强中外文化交流方面,中国的大学创造了良好的平台,也通过留学生对中国文化的学习,而使中国的文化传播到世界各地;汉英文化存在的相似性,给西方学子语言学习带来的是正面影响;同时,英语母语还在交流过程中产生了负迁移,理论学家和汉语言教育者应当加强对这方面的理论研究、组织学生参加汉英文化交流实践等是应对方法。
作者 曹梅
机构地区 昌吉学院外语系
出处 《语文建设》 北大核心 2016年第5X期77-78,共2页
  • 相关文献

参考文献2

二级参考文献16

  • 1江新.汉语作为第二语言学习策略初探[J].语言教学与研究,2000(1):61-68. 被引量:125
  • 2杨翼.高级汉语学习者的学习策略与学习效果的关系[J].世界汉语教学,1998,12(1):89-94. 被引量:58
  • 3文秋芳,王立非.影响外语学习策略系统运行的各种因素评述[J].外语与外语教学,2004(9):28-32. 被引量:279
  • 4De Bono, E. 1983 The Direct Thinking of Teaching as a Skill. Phi Delta Kappan, 64.
  • 5Densereau D. F. 1985 Learning Strategy Research. In J. W. Segar, S. F. Chipma, and R. Glaser (Eds.), Think and Learning Skills, 1.
  • 6Ehrman,M. 1990 The roh of Personality Type in Adult Language Learning:An Ongoing Investigation. In Parry, T. and Stansfield, C. ( eels. ) , Language Aptitude Reconsidered. Englewood Cliffs, N.J. : Prentice Han.
  • 7Jones, B. F. , Amiran, M. R. , & Katims, M. 1985 Teaching Cognitive Strategies and Text Structures within Language Arts Rrograms. In J. Segal, S. F. Chipman, and R. Glaser ( Eds. ) , Thinking and Learning Skills. Vol 1 : Relating instruction to resarch ( pp. 259 - 295). Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.
  • 8O' Malley, J & A. Chamot 1990 Learning Strategies in Second Language Acquisition. Cambridge: Cambridge University Press.
  • 9Oxford, R. L. & Nyikos, M. 1989 Variable Affecting Choice of Language Learning Strategies by University Students. Modern Language Journal, 73 ( 2 ).
  • 10Skehan P. 1989 Individual Differences in Second-Language Learning. London: Edward Arnold.

共引文献20

同被引文献2

引证文献1

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部