期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
《格列佛游记》三个中译本之目的论视角审读
被引量:
2
下载PDF
职称材料
导出
摘要
本文从翻译目的论视角对《格列佛游记》三个中译本予以审读,基于影响文学翻译的三个动态要素:译者、读者和出版商,从宏观和微观两个层面分析了不同译本由此确立的不同翻译目的,在不同翻译目的引导下采用的各异翻译策略,以及由此形成的各自的语言、文化特色。
作者
陈胜
尚琼
机构地区
广东外语外贸大学南国商学院英文学院
江汉石油工程页岩气开采技术服务公司
出处
《语文建设》
北大核心
2016年第7X期51-52,共2页
关键词
翻译目的论
《格列佛游记》
译者
读者
出版商
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
I046 [文学—文学理论]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
7
参考文献
2
共引文献
77
同被引文献
34
引证文献
2
二级引证文献
3
参考文献
2
1
段自力.
翻译目的论介评[J]
.渝州大学学报(社会科学版),2000,17(2):81-84.
被引量:77
2
李而闻,胡作友.
功能目的论指导文学翻译批评的可行性[J]
.赤峰学院学报(哲学社会科学版),2014,35(3):224-225.
被引量:2
二级参考文献
7
1
刘云虹.
论文学翻译批评的多元功能[J]
.中国翻译,2002,23(3):28-30.
被引量:24
2
1Christiane Nord. Translating as a Purposeful ActivityFunctionalistApproachesExplned[M].上海:上海外语教育出版社.2001.
3
Baker, Mona. Routledge Encyclopedia of TranslationStudies[M].上海:上海外语教育出版社,2010.
4
Lawrence Venuti. The Translation Studies Reader [M]. London and New York Roufledge, 2000.
5
胡作友.
德国功能派翻译理论述评[J]
.学术界,2008(6):249-255.
被引量:56
6
胡作友,李而闻.
翻译目的论视阈下的文学翻译批评——以《格列佛游记》为例[J]
.合肥工业大学学报(社会科学版),2013,27(2):91-96.
被引量:11
7
文军,高晓鹰.
功能翻译理论在文学翻译批评中的应用[J]
.外语与外语教学,2003(11):48-52.
被引量:44
共引文献
77
1
夏丽君,黄四宏.
翻译目的论视角下跨境电商翻译技巧[J]
.现代英语,2020(20):88-90.
被引量:3
2
孙芊卉,王婀娜.
目的论视角下中餐菜名的德译策略探析[J]
.汉字文化,2021(S02):164-166.
3
徐泉,王婷.
试论软新闻的翻译方法及其理论依据[J]
.语言与翻译,2001(3):39-42.
被引量:26
4
骆贤凤.
从目的论看中国近代外国文学翻译中的民族文化心理[J]
.民族文学研究,2006,24(1):125-129.
被引量:7
5
史小平.
从目的论的角度来看儿童文学翻译[J]
.长沙通信职业技术学院学报,2007,6(2):87-89.
被引量:1
6
龙江华.
国内公示语汉英翻译研究述评[J]
.语文学刊(高等教育版),2007(9):128-131.
被引量:38
7
马红,林建强.
功能翻译理论与其翻译原则和方法[J]
.外语学刊,2007(5):118-120.
被引量:60
8
柳晓辉.
目的论与《红楼梦》中“护官符”两个英译版本比较[J]
.怀化学院学报,2007,26(7):92-94.
被引量:1
9
吴爽.
“祥云”:不争的创意与不等值的直译——从目的论探析奥运文化负载词的翻译[J]
.徐州教育学院学报,2007,22(3):112-116.
被引量:4
10
彭湘.
汉斯·费梅尔及其目的论[J]
.湘潭师范学院学报(社会科学版),2008,30(3):138-139.
被引量:6
同被引文献
34
1
孙绍先.
论《格列佛游记》的科学主题[J]
.外国文学研究,2002,24(4):99-102.
被引量:8
2
周小玲.
《格列佛游记》两个中译本对比谈[J]
.湖南师范大学社会科学学报,2001,30(S2):175-178.
被引量:2
3
张德禄.
韩礼德功能文体学理论述评[J]
.外语教学与研究,1999,31(1):44-50.
被引量:120
4
伍厚恺.
简论讽喻体小说《格列佛游记》及其文学地位[J]
.四川大学学报(哲学社会科学版),1999(5):9-15.
被引量:27
5
申丹.
有关功能文体学的几点思考[J]
.外国语,1997,20(5):2-8.
被引量:55
6
徐德荣.
儿童文学翻译刍议[J]
.中国翻译,2004,25(6):33-36.
被引量:160
7
阮朝辉.
梦幻民主——《格列佛游记》与《镜花缘》的民主思想之比较研究[J]
.贵州社会科学,2005(1):124-127.
被引量:5
8
方开瑞.
意识形态与小说翻译中人物形象的变形[J]
.外语与外语教学,2005(3):52-56.
被引量:14
9
杨松芳.
接受美学与翻译研究[J]
.沈阳师范大学学报(社会科学版),2005,29(3):148-150.
被引量:33
10
方开瑞.
叙述学和文体学在小说翻译研究中的应用[J]
.中国翻译,2007,28(4):58-61.
被引量:10
引证文献
2
1
黎昌抱,林佳琛.
《格列佛游记》在中国的译介与接受及其启示[J]
.外语与翻译,2020,27(4):17-23.
被引量:3
2
文军,杨佳琪.
《格列佛游记》文体转换策略研究[J]
.外语与翻译,2022,29(4):39-47.
二级引证文献
3
1
陈鹏宇.
从副文本看《格列佛游记》重译——以两译本译序、注释为例[J]
.湖北文理学院学报,2022,43(3):63-67.
被引量:1
2
文军,杨佳琪.
《格列佛游记》文体转换策略研究[J]
.外语与翻译,2022,29(4):39-47.
3
林晓洁.
如闻其声 如临其境——《格列佛游记》的艺术特色[J]
.白城师范学院学报,2024,38(3):36-40.
1
李功臣.
论航海英语教学要素智能化开发和利用[J]
.青岛远洋船员职业学院学报,2013,34(2):71-73.
被引量:1
语文建设
2016年 第7X期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部