期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
试论《红楼梦》杨译与霍译法律术语翻译的异同——以第八十六回为例
下载PDF
职称材料
导出
摘要
本文以《红楼梦》第86回为例,对比分析了《红楼梦》杨宪益译本与霍克斯译本中国传统法律术语方面的异同,提出二者存在明显差异,多数情形下,霍译较之杨译更为准确,坚持以法律术语译法律术语,并采用增译等手段补充说明了目标读者所不熟悉的中国传统法律背景,这对于中国传统法律的英译有一定的参考价值。
作者
曹志建
机构地区
西南政法大学外语学院
出处
《语文建设》
北大核心
2016年第8X期65-66,共2页
基金
西南政法大学校级项目"‘目的论’视角下我国司法外宣翻译研究"(项目编号:2012-XZQN35)的部分成果
关键词
《红楼梦》
法律术语
翻译
异同
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
I046 [文学—文学理论]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
17
参考文献
1
共引文献
65
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
1
1
屈文生.
中国法律术语对外翻译面临的问题与成因反思——兼谈近年来我国法律术语译名规范化问题[J]
.中国翻译,2012,33(6):68-75.
被引量:66
二级参考文献
17
1
中国社会科学院语言研究所词典编辑室.汉英双语现代汉语词典[Z].北京:外语教学与研究出版社,2002..
2
颜惠庆.英华大辞典[Z].上海:商务印书馆,1908:462.
3
冯志伟《传统的术语定义和它的局限性》(冯志伟,2011b : 10-11、20).
4
《法规名称英译统一标准表》(院台规字第0920086471号).《营造英语生活环境行动方案》的成果之一.
5
[日]田中英夫.英米法辞典[Z].东京:东京大学出版会,1991.
6
冯志伟.传统的术语定义和它的局限性[A].魏向清、裴亚军(主编).术语翻译研究[C].南京大学出版社,2011b.
7
梁镛.汉语民法术语的生成与衍变[A].冯天瑜、[日]刘建辉、聂长顺主编.语义的文化变迁[C].武汉大学出版社,2007.
8
彭文祖.盲人瞎马之新名词[M].东京:秀光舍,1915.
9
张福.中国特色社会主义法律体系与我国法律法规翻译成就[A].北京:第二届中译外高层论坛的发言稿(2011年9月23日).
10
中国大百科全书法学卷[Z].中国大百科全书出版社,2006.
共引文献
65
1
陆晓蕾,管新潮.
翻译质量评估的现状与对策:基于人文社科与自然科学文献的计量研究(1981—2021)[J]
.中国ESP研究,2023(1):114-125.
2
屈文生.
也谈《中国的司法改革》白皮书的翻译[J]
.中国翻译,2013,34(3):78-83.
被引量:12
3
沈骑,夏天.
国际学术交流领域的语言规划研究:问题与方法[J]
.外语教学与研究,2013,45(6):876-885.
被引量:24
4
潘立春.
从精准性及模糊性特征论法律语言的翻译策略[J]
.长沙大学学报,2013,27(6):113-115.
5
屈文生.
早期中英条约的翻译问题[J]
.历史研究,2013(6):86-101.
被引量:15
6
范慧茜.
《中华人民共和国民法通则》英译本主要翻译错误述评[J]
.中国翻译,2014,35(4):88-91.
被引量:5
7
董晓波.
法律领域的语言规划研究:问题与方法[J]
.外语教学理论与实践,2015(4):37-43.
被引量:9
8
肖薇,夏竟成.
全球化语境下法律语篇的生态翻译走向[J]
.安徽农业大学学报(社会科学版),2016,25(4):99-104.
被引量:1
9
胡波.
法学学报论文标题英译指谬——基于陈忠诚相关论文的研究[J]
.湖北文理学院学报,2016,37(9):78-81.
被引量:1
10
范慧茜.
《中华人民共和国著作权法》若干法律术语英译商榷[J]
.中国翻译,2017,38(1):98-103.
被引量:7
1
皇甫睿.
法律英语学习的难点及对策[J]
.时代人物,2008,0(4):212-213.
2
齐晓燕.
如何学好法律英语[J]
.新乡师范高等专科学校学报,2000,14(3):63-64.
被引量:2
3
刘小林.
从事法律法规翻译工作者应具备的素质探讨——参编《高级商务口笔译:笔译篇》有感[J]
.浙江理工大学学报(自然科学版),2007,24(6):707-711.
4
张占珍.
《红楼梦》翻译中的美学意蕴探讨[J]
.佳木斯职业学院学报,2015,31(10).
被引量:1
5
王艳艳,常军芳.
目的论视角下《红楼梦》中注释的翻译——以第一回为例[J]
.佳木斯职业学院学报,2014,30(1):382-383.
被引量:1
6
刘德敏,马春元.
《孔雀东南飞》主题新探[J]
.安徽文学(下半月),2007(9):1-2.
被引量:1
7
孟祥欣.
关联理论下《红楼梦》两种译本几段诗词赏析[J]
.心事,2014(6):136-136.
8
吴敏.
鲁迅涉法写作的独异性及其文化价值[J]
.鲁迅研究月刊,2013(11):51-59.
9
钱钟书.
《围城》妙语20则[J]
.北方人,2009,0(2):38-38.
10
耿静.
前景化理论视角下对比《红楼梦》两个译本中仿词的翻译[J]
.北方文学(中),2013(2):141-142.
语文建设
2016年 第8X期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部