摘要
《野性的呼唤》是美国著名作家杰克·伦敦的作品,小说通过对主人公巴克形象的塑造,深刻地揭露了当时的社会风气,表达了作者的文学思想。因其小说主人公的特殊性,在语言选择和故事情节的安排上,杰克·伦敦都使用了一种特殊的文学创作手法,并且取得了巨大的成功。生态翻译学侧重对文学翻译过程中译者的翻译策略和文本语言的研究,因此在生态翻译学理论指导下,结合《野性的呼唤》的文本语言进行分析,希望可以帮助读者加深对这部小说作品的理解。
出处
《语文建设》
北大核心
2016年第9Z期95-96,共2页
基金
2015年贵州省教育厅高校人文社会科学研究课题"功能翻译理论视角下土司文化的外宣翻译研究--以贵州遵义海龙屯土司为例"的研究成果