期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
认知语言学视角分析《墓园挽歌》中的移就辞格用法
被引量:
1
下载PDF
职称材料
导出
摘要
从认知语言学的角度分析移就辞格为文本语言和修辞的研究提供了一个崭新的视角。《墓园挽歌》这首诗歌所表达的意境和本身的主要内容以及诗歌所使用的修辞语言手法都非常的独特,使用了移就辞格中大量的移人与物的修辞手法,这种写作手法不仅让诗歌的语言运用更加凝练,而且让整首诗在情感表达上更加贴切和自然。移就辞格用法的本质就是一种相似性和相关性的联想和类推,与认知语言学中所包含的隐喻观如出一辙。
作者
韩俊芳
机构地区
河北体育学院外语系
出处
《语文建设》
北大核心
2016年第10X期25-26,共2页
关键词
《墓园挽歌》
移就辞格
视角分析
分类号
H315 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
19
参考文献
4
共引文献
6
同被引文献
8
引证文献
1
二级引证文献
0
参考文献
4
1
牛桂玲.
《墓园挽歌》中移就修辞的认知解读[J]
.河南社会科学,2013,21(7):95-97.
被引量:3
2
高海艳.
论《墓园挽歌》中的隐喻分类及其陌生化功能[J]
.海外英语,2014(14):244-246.
被引量:3
3
林静.
从文体学角度分析《墓园挽歌》[J]
.成功,2010(9):264-265.
被引量:4
4
丁峻,吴晓龙.
文体学视域下的《墓园挽歌》多译本比较研究[J]
.中国轻工教育,2013,16(3):26-30.
被引量:1
二级参考文献
19
1
许建平.
英语人称代词的翻译问题[J]
.清华大学教育研究,2003,24(S1):106-110.
被引量:10
2
周领顺.
从英语人称代词的使用看译者对风格的能动把握[J]
.中国翻译,2004,25(4):31-34.
被引量:16
3
丰华瞻.
翻译《乡村墓地輓歌》的几点体会[J]
.外国语,1981,4(4):30-32.
被引量:3
4
林静.
从文体学角度分析《墓园挽歌》[J]
.成功,2010(9):264-265.
被引量:4
5
王志红.
隐喻的类型及认知功能[J]
.韶关学院学报,2005,26(1):68-71.
被引量:8
6
王宝.
隐喻的分类视角及其语篇建构功能[J]
.安徽工业大学学报(社会科学版),2011,28(6):78-79.
被引量:1
7
胡显耀.
基于语料库的汉语翻译小说词语特征研究[J]
.外语教学与研究,2007,39(3):214-220.
被引量:83
8
卞之琳.英国诗选[M].长沙:湖南人民出版社,1983:30.
9
秦秀白.文体学概论[M]湖南教育出版社,1991.
10
高清艳.
简论格雷《墓园挽歌》的间渡性[J]
.合肥工业大学学报(社会科学版),2008,22(4):114-117.
被引量:2
共引文献
6
1
穆军芳.
超常搭配的概念整合分析[J]
.沈阳大学学报(社会科学版),2016,18(4):491-496.
被引量:2
2
洪磊.
托马斯·格雷《墓园挽歌》中的人文主义精神解读[J]
.安徽文学(下半月),2016,0(8):68-69.
被引量:1
3
杜芳.
认知语言学视角分析《墓园挽歌》中的移就辞格用法[J]
.济南职业学院学报,2018(3):111-113.
4
周雅,郭滨.
《青铜葵花》汪海岚译本中的隐喻研究[J]
.牡丹江大学学报,2018,27(6):86-88.
5
王彦君,张晓光.
从英语语音辞格视角解读《墓畔哀歌》[J]
.山西大同大学学报(社会科学版),2022,36(6):121-125.
被引量:2
6
高海艳.
论《墓园挽歌》中的隐喻分类及其陌生化功能[J]
.海外英语,2014(14):244-246.
被引量:3
同被引文献
8
1
苏仕敏.
英国文学课“研讨式”教学模式实践探析——以《乡村墓园挽歌》教学为例[J]
.黑河学院学报,2014,5(1):39-42.
被引量:3
2
江玉娇,盛钰.
试论《墓园挽歌》中的华兹华斯诗学思想[J]
.宁波大学学报(人文科学版),2014,27(5):39-45.
被引量:1
3
赵国柱.
格雷《墓园挽歌》中的风景及其作用[J]
.世界文化,2014,0(11):31-33.
被引量:1
4
王美华.
古典主义的完美再现——从艺术特色角度解读托马斯·格雷的《墓园挽歌》[J]
.兰州教育学院学报,2016,32(5):9-10.
被引量:1
5
洪磊.
托马斯·格雷《墓园挽歌》中的人文主义精神解读[J]
.安徽文学(下半月),2016,0(8):68-69.
被引量:1
6
袁湘生.
王佐良译作《墓园挽歌》批评[J]
.戏剧之家,2016(24):279-279.
被引量:1
7
高海艳.
论《墓园挽歌》中的隐喻分类及其陌生化功能[J]
.海外英语,2014(14):244-246.
被引量:3
8
林静.
“感伤主义”的恬淡画卷——《墓园挽歌》解读[J]
.雪莲,2015,0(3X):14-15.
被引量:2
引证文献
1
1
杜芳.
认知语言学视角分析《墓园挽歌》中的移就辞格用法[J]
.济南职业学院学报,2018(3):111-113.
1
牛桂玲.
《墓园挽歌》中移就修辞的认知解读[J]
.河南社会科学,2013,21(7):95-97.
被引量:3
2
钟馥兰,李冬梅.
移就辞格的翻译策略[J]
.红河学院学报,2005,3(1):34-38.
被引量:3
3
丁峻,吴晓龙.
文体学视域下的《墓园挽歌》多译本比较研究[J]
.中国轻工教育,2013,16(3):26-30.
被引量:1
4
罗茂蝶.
移就辞格研究综述[J]
.唐山师范学院学报,2015,37(3):41-44.
被引量:1
5
谢学敏.
论移就产生的心理基础及美学功能[J]
.毕节师范高等专科学校学报(综合版),2002,20(1):19-21.
被引量:3
6
魏在江.
移就辞格的构式新解——辞格的认知研究[J]
.外语学刊,2009(6):44-48.
被引量:18
7
陈华.
从认知视角探讨广告的隐喻翻译[J]
.淮阴工学院学报,2009,18(2):80-83.
8
张梅.
唐诗直译加注释的策略分析[J]
.人文杂志,2012(4):181-183.
9
刘昌海.
移就辞格的心理机制[J]
.广西师范学院学报(哲学社会科学版),1997,22(4):65-70.
被引量:3
10
袁湘生.
王佐良译作《墓园挽歌》批评[J]
.戏剧之家,2016(24):279-279.
被引量:1
语文建设
2016年 第10X期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部