期刊文献+

文学翻译中文化语境的作用 被引量:2

下载PDF
导出
摘要 语言从来不会孤立存在,每一种语言都需要结合相应的环境去解读,这便是我们常说的语境。文学翻译需要跨越文化的障碍,让不同民族、地域的人能够在阅读文学作品时产生情感共鸣,因此文化语境在翻译工作中的作用不可忽视。在翻译文学作品时,译者一定要将文化语境作为重要的翻译指标。翻译的本质其实就是将语言进行跨文化转换,要想获得较好的翻译效果,除了要对语言精确掌握外,译者还要对文化差异有深刻、透彻的认识。
作者 乔卫华
机构地区 商丘工学院
出处 《语文建设》 北大核心 2017年第4Z期71-72,共2页
  • 相关文献

引证文献2

二级引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部