期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
文学翻译中文化语境的作用
被引量:
2
下载PDF
职称材料
导出
摘要
语言从来不会孤立存在,每一种语言都需要结合相应的环境去解读,这便是我们常说的语境。文学翻译需要跨越文化的障碍,让不同民族、地域的人能够在阅读文学作品时产生情感共鸣,因此文化语境在翻译工作中的作用不可忽视。在翻译文学作品时,译者一定要将文化语境作为重要的翻译指标。翻译的本质其实就是将语言进行跨文化转换,要想获得较好的翻译效果,除了要对语言精确掌握外,译者还要对文化差异有深刻、透彻的认识。
作者
乔卫华
机构地区
商丘工学院
出处
《语文建设》
北大核心
2017年第4Z期71-72,共2页
关键词
文学翻译
英美文学作品
语境文化
翻译者
文化语境
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
I046 [文学—文学理论]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
10
引证文献
2
二级引证文献
2
同被引文献
10
1
刘明,孙增德.
《华英翻译捷诀》——近代第一本翻译教材[J]
.上海翻译,2013(1):73-77.
被引量:5
2
杨自俭.
关于翻译教学的几个问题[J]
.上海翻译,2006(3):36-40.
被引量:127
3
张芳.
跨文化背景下英美文学翻译的策略研究——评《翻译问题探讨》[J]
.江西社会科学,2017,37(10).
被引量:9
4
谭载喜.
中国翻译研究40年:作为亲历者眼中的译学开放、传承与发展[J]
.外国语,2018,41(5):2-8.
被引量:11
5
许钧.
关于新时期翻译教材建设的若干思考[J]
.当代外语研究,2023(2):67-69.
被引量:4
6
刘军平.
新时代翻译教材编写基本原则窥见[J]
.当代外语研究,2023(2):70-73.
被引量:3
7
郭志清.
媒介学视角下英美文学在中国的传播[J]
.新闻战线,2016,0(6X):123-124.
被引量:1
8
程佳佳.
英美文学作品中的模糊性语言翻译[J]
.语文建设,2016(10X):41-42.
被引量:4
9
刘琦.
跨文化交际中英美文学作品翻译特色研究[J]
.语文建设,2016(36):104-105.
被引量:4
10
田霞.
论文化差异对英美文学翻译的影响[J]
.语文建设,2017,0(7X):75-76.
被引量:15
引证文献
2
1
庞仙梅,庞仙凤,周玉莲.
文化差异视域下英美文学翻译策略研究[J]
.海外英语,2021(15):176-177.
被引量:2
2
夏颖.
我国英汉翻译教材的问题与对策[J]
.现代英语,2023(18):104-107.
二级引证文献
2
1
张守锐.
浅析英美文化视域下的名著作品翻译难点[J]
.中国民族博览,2022(2):121-123.
被引量:1
2
李栋梅.
跨文化视角下英美文学的影响因素与翻译策略[J]
.中国民族博览,2022(23):173-175.
被引量:1
1
姜婷.
《意拾喻言》目的与读者的转换[J]
.中小企业管理与科技,2009(7):127-128.
2
何成军.
如何阅读文学作品[J]
.中学语文教学参考(教师版),2010(11):39-40.
3
耿艳.
如何阅读出文学作品的个性[J]
.文学教育(中),2015,0(6):107-107.
4
李泽需.
论文学经典的当代阅读[J]
.长城,2011(4):4-5.
5
郭新洁.
语言中的词与言语中的词[J]
.山东行政学院山东省经济管理干部学院学报,2004(3):147-149.
6
钱翰.
文本概念的中国之旅[J]
.学术论坛,2013,36(11):113-121.
被引量:4
7
黄莉莉.
远看文学[J]
.艺术广角,1997(5):32-34.
8
高伟,张洁.
《飞鸟集》译本中的解构主义微探[J]
.当代文坛,2012(6):197-199.
被引量:3
9
李泮池.
从风格翻译理论角度谈《傲慢与偏见》的译本[J]
.语文建设,2012(03X):22-23.
被引量:1
10
赵正轩.
樊忠慰的“诗意”提案[J]
.中国政协,2017(9):67-67.
语文建设
2017年 第4Z期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部