期刊文献+

翻译美学视角下《镜花缘》的可译性探讨

下载PDF
导出
摘要 语言美的可译性可以简称为翻译美学。翻译美学对中国的古典书籍或者文章的传播具有推动性的作用,对提高我国文化的影响力具有重要的意义。《镜花缘》以博物多识而著称。本文主要通过翻译美学视角来阐述《镜花缘》语言翻译的可行性,以期为学者对《镜花缘》的译文研究提供理论指导,让更多的人了解中国文学作品和中华文化意蕴。一、《镜花缘》的主要内容及其特色1.主要内容《镜花缘》
作者 忻竞
机构地区 湖北武汉商学院
出处 《语文建设》 北大核心 2017年第6Z期71-72,共2页
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部