期刊文献+

语言学视角下看《虞美人》英译文得与失 被引量:1

下载PDF
导出
摘要 《虞美人》是李煜的代表作,这首词寄托了诗人太多的情愁,既有轮回更替、人生苦短的感伤,又有国破家亡、物是人非的哀愁。这首千古绝唱不仅感染和激励着历代中国人,还被翻译成英文,在国外广为流传。但由于受个人时代背景和本土语言文化的影响,译者在翻译本诗的过程中很难将其中的意象淋漓尽致地表现出来,以至于不得不在某种程度上做出妥协与让步。本文将从语言学理论的视角出发,探讨《虞美人》
作者 路阳 宋秀云
出处 《语文建设》 北大核心 2017年第8Z期67-68,共2页
基金 2016-2017年度河北省高等教育教学改革研究与实践项目"基于EIP-CDIO教育理念的工科院校英语应用型人才培养模式探索与实践"(项目编号:2016GJJG307)研究成果
  • 相关文献

同被引文献10

引证文献1

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部