期刊文献+

《城南旧事》英译本的方言趣味翻译再现 被引量:2

下载PDF
导出
摘要 《城南旧事》是台湾著名女作家林海音的代表性作品,主要通过英子的视角叙述了她童年的各种故事,表达了作者对童年美好生活的怀念以及浓浓的乡愁。这部作品以20世纪20年代的北京为背景,其中有很多独具特色的方言,极大地提升了作品的趣味性。对于文学作品来说,要想走向世界,就必须经过翻译这项工作。
作者 董丽丽
机构地区 牡丹江师范学院
出处 《语文建设》 北大核心 2017年第9X期62-64,共3页
基金 黑龙江省社科研究规划项目"基督教对日本现代作家文学创作影响的研究"(项目编号:2012B045) 2016年牡丹江师范学院教育教学改革项目"基于‘课堂+网络’背景下大学英语分级教学中课程设置的实践与研究"(项目编号:16-JG18066) 2015年陕西省教育厅专项科研计划项目(项目编号为:15JK1419)研究成果
  • 相关文献

同被引文献9

引证文献2

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部