期刊文献+

浅析《鳏夫的房产》中译本的黑色幽默

下载PDF
导出
摘要 《鳏夫的房产》是爱尔兰戏剧家萧伯纳一部非常著名的作品,作为萧伯纳的第一部剧作,被列为'不愉快的戏剧'系列之首。《鳏夫的房产》在我国的翻译版本中流传最广的是黄继忠先生的译本,黄继忠先生的译本非常恰当地表现出萧伯纳原著的荒诞性,体现出更具层次感的黑色幽默。因此本文立足于《鳏夫的房产》的原著精神,透过中译本更具特色的表现方式和写作手法。
作者 王颖
出处 《语文建设》 北大核心 2017年第9X期71-72,共2页
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部