期刊文献+

送别

Fare well(Tang)Wang Wei
原文传递
导出
摘要 诗歌是语言的艺术,文化积淀的结晶。它让情感得到喷发,使生命焕发光辉;好的诗歌带来一种超脱和宁静,牵引我们在迷茫中重返纯真年代。中国有那么多脍炙人口的古诗,从小我们就受到它们那特有的灵性和优美意境的熏陶,如果把它们用同样优美的英语表达出来,读采是什么感觉呢?为此,本刊精选一些大家熟知的简短中国古诗英译版佳作以飧读者。
出处 《英语沙龙(初级版)》 2005年第11期37-37,共1页 English Salon
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部