期刊文献+

浅析汉英文化差异与翻译 被引量:1

下载PDF
导出
摘要 翻译是跨文化的交际行为,翻译的目的和特点是语言文化的交流。熟悉两种文化和掌握两种语言同样重要。因此,本文着重讨论中西文化的差异,将英汉两种语言受文化差异影响而产生的不同表达方式进行比较,进而指出如何在翻译中进行合理恰当的文化转换,完成翻译的文化交流之使命。
作者 程慧
机构地区 上海海事大学
出处 《语言与文化研究》 2008年第1期62-65,共4页 Language and Culture Research
  • 相关文献

参考文献2

  • 1Lyons J.Introduction to Theoretical Linguistics[]..1968
  • 2Language, Culture and Translating. Journal of Women s Health . 1993

共引文献2

同被引文献3

  • 1英语习语研究[M]. 上海外语教育出版社, 2006.英语习语研究[M]上海外语教育出版社,2006.
  • 2英汉习语对比[M]. 上海交通大学出版社, 1999.英汉习语对比[M]上海交通大学出版社,1999.
  • 3英语词源典故词典[M]. 成都科技大学出版社, 1994.英语词源典故词典[M]成都科技大学出版社,1994.

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部