期刊文献+

口译人员的听、记、译

原文传递
导出
摘要 本文阐述了一名合格的口译人员必须具备良好的综合素质。口译过程通常分为三步——听、记、译。在口译教学中,只有通过一项项艰巨而辛苦的强化训练,特别是长期进行各种各样的英语和汉语的听力和记忆力强化训练,才能真正成为合格的口译人员。
作者 陈克胜
出处 《译苑新谭》 2010年第1期265-273,共9页 New Perspectives in Translation Studies
  • 相关文献

参考文献1

  • 1梅德明编著.汉英口译实践[M]. 人民教育出版社, 1999

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部