期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
关于编撰翻译史的几点思考
被引量:
1
原文传递
导出
摘要
本文对谭载喜教授编撰的《西方翻译简史》(增订版)、马祖毅教授所编撰的《中国翻译简史——"五四"以前部分》(增订版)进行了梳理和考证,笔者在仔细研读之后,略感些许遗憾,于是考查典籍,反复甑辨,瑜中求瑕,对少数引证不确和疏漏之处进行考辨,并提出几点关于编撰翻译史的思考。
作者
熊宣东
机构地区
电子科技大学
出处
《译苑新谭》
2011年第1期411-422,共12页
New Perspectives in Translation Studies
关键词
翻译史
编撰
思考
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
4
共引文献
45
同被引文献
18
引证文献
1
二级引证文献
2
参考文献
4
1
(南朝梁释)慧皎撰,汤一玄.高僧传[M]中华书局,1992.
2
(南朝梁释)慧皎等撰.高僧传合集[M]. 上海古籍出版社, 1991
3
Nord Christiane.Text Analysis in Translation: Theory, Methodology, and Didactic Application of a Model for Translation-Oriented Text Analysis. . 2006
4
Nida Eugene A,Charles R Taber.The Theory and Practice of Translation. . 2004
共引文献
45
1
张守东.
鬼神与脸面之间——中国传统法制的思想基础概观[J]
.清华法学,2002(1):304-320.
被引量:4
2
杨泓.
跋鄂州孙吴墓出土陶佛像[J]
.考古,1996(11):28-30.
被引量:19
3
梁银景.
朝阳北塔出土泥塑像的渊源及奉安场所探讨[J]
.边疆考古研究,2008(1):259-282.
被引量:1
4
Liu,Jia Sichuan University.
On Postcolonial Perspectives in Translation Studies[J]
.Comparative Literature:East & West,2007(2):134-137.
5
王大伟,魏庆燕,张天博.
曹丕的统治与道教[J]
.大众文艺(学术版),2008(11):118-118.
6
吴玉贵.
古代吐蕃汉文史料编年辑考(638—663)[J]
.中国藏学,2012,0(S1):277-296.
被引量:2
7
孙华.
青藏高原的东缘 古族南迁的走廊——关于所谓“南方丝绸之路”几个问题[J]
.中华文化论坛,2008,0(S2):67-73.
被引量:2
8
孙蓉蓉.
刘勰与定林寺考述[J]
.古典文献研究,2004(1):114-131.
9
范子烨.
自然的亲证——关于中国古代长啸艺术的音乐学阐释及其现代遗存的田野调查[J]
.故宫学刊,2013(1):253-332.
被引量:2
10
张承宗.
十六国妇女事迹续考——十六国妇女事迹考之二[J]
.湖南民族职业学院学报,2007,28(2):8-14.
同被引文献
18
1
岳峰.
翻译史研究的资讯与视角——以传教士翻译家为案例[J]
.外国语言文学,2005,22(1):34-40.
被引量:10
2
王建开.
翻译史研究的史料拓展:意义与方法[J]
.上海翻译,2007(2):56-60.
被引量:37
3
许钧,朱玉彬.
中国翻译史研究及其方法初探——兼评五卷本《中国翻译通史》[J]
.外语教学与研究,2007,39(6):451-455.
被引量:25
4
张旭.
“权力转向”与自我再现——评《翻译中国》[J]
.中国翻译,2010,31(4):28-31.
被引量:6
5
夏天.
史学视阈下的翻译家研究:问题与方法[J]
.理论月刊,2012(3):71-74.
被引量:3
6
夏天.
史料、语境与理论:文学翻译史研究方法构建[J]
.外国语,2012,35(4):80-87.
被引量:15
7
黄焰结.
翻译史研究的层次与特征[J]
.理论月刊,2014(7):92-96.
被引量:10
8
屈文生.
翻译史研究的面向与方法[J]
.外语教学与研究,2018,50(6):830-836.
被引量:47
9
穆雷,欧阳东峰.
史学研究方法对翻译史研究的阐释作用[J]
.外国语文,2015,31(3):115-122.
被引量:24
10
蓝红军.
整体史与碎片化之间:论翻译史书写的会通视角[J]
.中国翻译,2016,37(1):5-11.
被引量:44
引证文献
1
1
欧阳凤.
“人史”抑或“文史”——论中国翻译史研究的社会学视角[J]
.翻译界,2021(1).
被引量:2
二级引证文献
2
1
欧阳东峰,穆雷,陈金怡.
中国翻译史博士论文研究分析(2000—2021):问题与思考[J]
.外国语文,2023,39(2):150-158.
被引量:1
2
王俊超.
翻译史与译论史之辩与辨[J]
.翻译界,2023(1):90-103.
被引量:1
1
张婷,夏婉璐.
《中国翻译简史:五四前部分》(增订版)疏漏考[J]
.中国翻译,2011,32(1):82-84.
被引量:1
2
刘璐丹.
中国翻译简史[J]
.中国科技博览,2011(2X):135-135.
3
王旭.
返古为知今的开山之作——试析《中国翻译简史——五四以前部分》[J]
.大观周刊,2011(18):62-62.
被引量:1
4
熊宣东.
辨言责实 止于至善——读《中国翻译简史——“五四”以前部分》(增订版)[J]
.外语研究,2011,28(5):91-94.
5
宗蔚婷.
谭载喜《西方翻译简史》评介[J]
.文艺生活(中旬刊),2010(8):70-70.
6
沈苏儒.
继承·融合·创立·发展——我国现代翻译理论建设刍议[J]
.中国翻译,1992(5):2-5.
被引量:2
7
沈明瑄.
《西方翻译简史》简评[J]
.北方文学(中),2012(7):234-234.
8
樊宁瑜.
《西方翻译简史》之浅析[J]
.新西部(理论版),2010(9):123-123.
被引量:1
9
陈可培.
道安的“直译”观之我见——与梁启超、马祖毅等人的评断商榷[J]
.四川外语学院学报,2006,22(3):115-118.
被引量:7
10
沈苏儒.
继承·融合·创立·发展——我国现代翻译理论建设刍议[J]
.外国语,1991,14(5):20-23.
被引量:5
译苑新谭
2011年 第1期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部