摘要
翻译,是一门选择的艺术。在翻译活动中,译者不仅面临选择,而且不得不选择。选择既是义务,也是权利。本文从翻译文本的选择、翻译策略的选择、合作对象的选择探讨译者的选择权,并将其视为译者的必要权利。选择需要译者的智慧。利用好译者的选择权,对提高译文的质量具有重要的意义。
出处
《译苑新谭》
2013年第1期38-43,共6页
New Perspectives in Translation Studies
基金
浙江大学城市学院2013年教师科研基金立项项目《译者的权利与义务研究》阶段性成果之一(项目编号:J-13019)