期刊文献+

谈谈文献翻译过程中的逻辑思维

原文传递
导出
摘要 逻辑思维在中央文献翻译过程中起着非常重要的作用。从中文的角度进行逻辑思维,可以帮助我们厘清中文词与词、句与句之间存在的复杂多样的关系,从而准确地把原文的意思用外文表达出来;从外文的角度进行逻辑思维,可以帮助我们按目标语国人的习惯,翻译出地道的外文来。
作者 边彦耀
机构地区 中央编译局
出处 《译苑新谭》 2013年第1期122-130,共9页 New Perspectives in Translation Studies
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部