期刊文献+

钱歌川先生——推广英文第一人 被引量:1

原文传递
导出
摘要 本文从两个方面介绍钱歌川的基本英文推广运动:教科书的编写与注释,读物的译介。以期能打破对这位一直处于现代译家研究边缘的盲点,了解钱歌川在现代英文推广运动中的意义与作用。
作者 杨虹
机构地区 河池学院外语系
出处 《译苑新谭》 2013年第1期209-214,共6页 New Perspectives in Translation Studies
基金 2012年广西教育厅项目《钱歌川翻译实践与翻译思想研究》研究成果(项目编号:201204LX414)
  • 相关文献

同被引文献17

  • 1郭著章.翻译名家研究[M].武汉:湖北教育出版社,2005:124.
  • 2季羡林.中国翻译词典序[A].林煌天.中国翻译词典[C].武汉:湖北教育出版社,1997年..
  • 3陈子善.《也是人生》前言[A].生命的记忆[M].上海:上海教育出版社,1998:153-156.
  • 4钱歌川.发刊旨趣[A].英语研究小丛书[M].上海:上海中华书局,1946a.
  • 5钱歌川.翻译的基础知识[M].台北:开明书店,1976a.
  • 6钱歌川.翻译与正名[J].文学创作,1942(1):1.
  • 7钱歌川.关于哈代的翻译[J].文学周报,1929(369):573.
  • 8钱歌川.钱歌川文集(I-IV)[M].沈阳:辽宁大学出版社,1988.
  • 9钱歌川.中华童话[M].长沙:中南工业大学出版社,1993.
  • 10钱歌川,译.爱珠(利弗等著)[z].上海:中华书局,1948.

引证文献1

二级引证文献3

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部