期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
清雍乾时期论经典翻译
原文传递
导出
摘要
本文讨论清初几篇关于儒教、伊斯兰教、基督教翻译的文章,指出在翻译的多元系统中,除了权力关系之外,文本的地位也能决定译者策略的选择。
作者
朱志瑜
机构地区
香港理工大学中文及双语学系
出处
《译苑新谭》
2014年第1期25-30,共6页
New Perspectives in Translation Studies
基金
香港大学拨款委员会资助项目(项目编号:B-Q28Y)的部分成果
关键词
经典文本(基督教、伊斯兰教、儒教)翻译
翻译策略
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
1
共引文献
13
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
1
1
王若昭.
《翻清说》简介[J]
.中国翻译,1988(2):31-33.
被引量:14
共引文献
13
1
范守义.
走向科学:回顾与展望——中国的翻译研究(1950-1992)[J]
.外语研究,1993(2):50-57.
被引量:5
2
王达金,汪铭.
试析明末清初中外译者的翻译思想[J]
.上海翻译,2005(4):70-72.
被引量:10
3
吴雪娟.
论满文翻译观[J]
.满语研究,2005(2):29-35.
被引量:1
4
廖七一.
五四文学翻译对“信”的重构[J]
.中国翻译,2008,29(4):39-44.
被引量:9
5
孙迎春.
“译学”萌芽于康熙朝[J]
.中国科技翻译,2009,22(4):45-47.
被引量:3
6
张成智.
中国传统翻译理论的四大标准体系[J]
.西安电子科技大学学报(社会科学版),2011,21(2):94-97.
被引量:2
7
李志奇.
译者立言的心理动机[J]
.西安外国语大学学报,2011,19(3):77-80.
被引量:2
8
隗合明.
对西部资源开发的几点思考[J]
.国土资源与环境,2000(1):6-7.
9
李腾龙,张政.
至显而寓至微,至约而寓至博——对《繙清说》“翻译之道”的解读[J]
.中国翻译,2014,35(4):32-35.
被引量:6
10
杨国彭.
清内府刻满汉合璧本《御制劝善要言》考辨[J]
.满族研究,2017(3):68-73.
1
蔡秀星,郭浩.
浅论佛经翻译的不可译性[J]
.西南农业大学学报(社会科学版),2012,10(12):139-141.
2
顾玉芳.
浅析宗教文化对英汉词汇的影响[J]
.牡丹江大学学报,2007,16(10):37-39.
3
陈燕琼.
语言行进路上的宗教影响:儒教之于汉语与基督教之于英语的比较[J]
.海外英语,2011(4X):181-182.
4
陈燕琼,蔡伟章.
语言行进路上的宗教影响——儒教之于汉语与基督教之于英语的比较[J]
.英语研究,2005,3(2):67-70.
被引量:2
5
钟鸣,叶堃,王向东.
英汉谚语宗教差异表达对比研究[J]
.作家,2012(18):193-194.
6
龚伟英.
圣经文化知识与英语教学[J]
.山东外语教学,2007,28(2):41-45.
被引量:9
7
孙丹.
中日文化中言语交际和非言语交际的差异[J]
.山西青年(下半月),2013(2):143-144.
8
陈明娟.
外语教学中的文化导入[J]
.中国大学教学,2004(5):47-48.
被引量:7
9
回纲.
对语言哲学里隐喻的思考[J]
.沈阳师范大学学报(社会科学版),2012,36(6):52-53.
10
孟繁杰,李焱.
儒佛道三教与山东方言[J]
.泰山学院学报,2003,25(4):100-103.
被引量:2
译苑新谭
2014年 第1期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部