期刊文献+

语境理论视阈下“打”字的英译探析——以习近平主席的相关报道为例 被引量:1

原文传递
导出
摘要 万能词'打'字词义丰富,在各大媒体对习总书记的报道中屡屡出现,以往相关翻译研究语料过于陈旧,且鲜有人分析和提出其系统的英译文。本文以语境理论为指导,分析政论文献中含'打'字的新词语翻译,以最大限度保留中国特色为目的,分析语境并提出试译文本,为探讨'打'字英译的策略和技巧提供有益参考。
作者 刘巧玲
出处 《译苑新谭》 2016年第1期51-57,共7页 New Perspectives in Translation Studies
  • 相关文献

参考文献4

二级参考文献9

  • 1黄峰.“打”字的音和义[J].古汉语研究,1998(4):92-94. 被引量:7
  • 2人民网官网,详见http://politics.people.com.cn/GB/1026/13594169.html[2010-12-27].
  • 3中新社官网,详见http://finance.chinanews.com/cj/2014/01-11/5724587.shtml[2014-1-11].
  • 4中新社官网,详见http://www.chinanews.com/sh/2013/10-10/5358522.shtml [2013-10-10].
  • 5中国网官网,详见http://www.china.com.cn/news/2014-02/21/content_31547018.htm.
  • 6《中国报道》杂志官网,详见http://www.chinareports.org.cn/news-12-19784.html.
  • 7(唐)陆德明,.经典释文[M]中华书局,1983.
  • 8(汉)许慎 撰,(清)段玉裁.说文解字注[M]上海古籍出版社,1981.
  • 9郭晓勇.中国语言服务业的机遇和挑战[J].中国翻译,2014,35(1):9-11. 被引量:25

同被引文献3

引证文献1

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部