摘要
近年来,视听产品市场空前繁荣,海外大量优秀的视频被引入国内。与此同时,我国文化软实力的输出也需要优秀的国内视听产品向外输出,这些都离不开优质的视听翻译,如何培养优秀的视听翻译人才成为高校应思考的问题。本文梳理了国外视听翻译教学的发展,归纳了教学特色,以期对我国视听翻译的教学和人才培养提供参考。
Recent years have seen the rapid growth of the audiovisual products in China as more and more videos overseas are translated and introduced to Chinese viewers. There is also a call to export Chinese audiovisual products to the market abroad as a way to showcase the soft power of China with cultural riches. Audiovisual translation( AVT) plays a key role in fulfilling this ambition. This paper teases out the development of AVT teaching of universities abroad,summarizes their didactic features and aims to provide reference for domestic AVT teaching and for research on AVT.
作者
林娜
席纪新
Lin Na;Xi Jixin
出处
《译苑新谭》
2018年第2期83-89,共7页
New Perspectives in Translation Studies
关键词
视听翻译
视听翻译教学
教学特色
audiovisual translation(AVT)
teaching of AVT
didactic features