摘要
在多语言、多文化、多民族的苏联,提高人民的文化水平和交际能力、培养政治思想统一的国族是国家语言政策的主要任务。苏联语言政策具有本土化和俄罗斯化两大特点,带有政治色彩的语言政策历经巨变,反映出二者之间的冲突。除少数语言外,绝大多数小族语言经历过拉丁化和西里尔化,体现了国家建设中的俄罗斯化决心。但是,政策的反复,尤其是强制推行的语言俄罗斯化,虽然产生了积极作用(如民族整合),但也带来了负面影响,滋生了不利于团结的民族主义思想。语言被分裂型民族主义者利用,成为民族分裂工具,危害国家安全。苏联语言政策的效果表明,多语言、多文化、多民族的语言政策不可操之过急,语言融合是一个受诸多因素制约的、循序渐进的自然过程。
出处
《语言政策与规划研究》
2015年第1期1-14,85,共15页
Journal of Language Policy and Language Planning
基金
教育部人文社会科学重点研究基地重大项目“欧洲转型国家语言政策研究—语言权利与小族语言保护问题”(项目编号:14JJD740013)
北京外国语大学“中青年卓越人才支持计划”(项目编号:2015-ZYXSDTR-001)的资助