摘要
本文通过对近些年来社会用语与公示语翻译规范约定俗成理论与实践研究成果的分析、归纳,提出了以语言环境创建论为理论基础,理性原则—自觉的约定俗成为规范准则,顶层设计、战略谋划,循序渐进、持续深入,强化调研、准确定位,规范标准、优化策略,强化传播、创立专学,优化实施、落实监管为主要实施策略,实现最佳跨文化传播效果为目标的公示语规范化建设框架。
This essay analyzes the theory and practice of conscious and conventional regulation of social language and public signs in research papers published in recent years;generalizes and develops a framework which takes the effective intercultural communication as the goal,the language environment creation theory as the theoretical basis,the rational principle as the rule of practice;top-level design,strategic planning,scientific research,accurate positioning,optimized strategy,sustainable development,feasible regulations,effective communication,implementation and supervision as the major strategies.
出处
《语言政策与规划研究》
2017年第2期45-57,119,共14页
Journal of Language Policy and Language Planning