期刊文献+

浅议since引导的时间状语从句的时态和动词

下载PDF
导出
摘要 最近,我从学生的练习中看到这样一个句子:题目要求把“自从他病了以来,我常常给他写信”这一句子译成英语,不少的同学都译成:“I have oftenwritten to him since he was ill.”实际上,这个句子跟原句的汉语意思并不相符,应理解为:“自从他病愈以来,我常常给他写信。”正确的译法是:“I have often written to him since he has been ill.(或…since he
作者 蔡汉圻
出处 《语言教育》 1988年第6期54-55,共2页 Language Education
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部