琴瑟颂
To My Dear and Loving Husband
出处
《语言教育》
1990年第2期35-36,共2页
Language Education
-
1李筱滇.小议"ought"的用法[J].邵阳学院学报(社会科学版),2002,1(4).
-
2赵建明.完形填空(英文)[J].语言教育,1995,0(10):54-55.
-
3高海萍.Oughtto和Should[J].吕梁教育学院学报,2003,20(2):41-42.
-
4Rona.意见和建议[J].出国与就业(出国专辑),2002,0(21):33-33.
-
5苗淼,刘期安.浅论英语情态动词在法律英语中的翻译[J].天府新论,2006(S2):235-236.
-
6黄春惠.浅析表示推测的情态动词[J].贵州教育,2004,0(4):38-39.
-
7胡德良.“情态动词+不定式完成式”的一种特殊用法——表示委婉的批评[J].大学英语,2002,0(2):43-44.
-
8陈丹,王伦.琴瑟合鸣:女性主义翻译与译者主体性的契合[J].经济研究导刊,2012(33):277-278. 被引量:1
-
9张强中.“I don't think…”句型中not的位置后移[J].当代外语研究,2002(7):27-28.
-
10黎昌抱,林灵.“I don’t think…”句型中not的位置后移[J].当代外语研究,1995,0(11):24-25.