期刊文献+

绚丽多彩的颜色表达法 被引量:1

下载PDF
导出
摘要 阅读英文原著,常见到对情景、人物的描写,如dirty greyclouds,pale yellow sunlight,vivid red lips和purplish browuface等。如果我们对颜色词的搭配关系不甚了解,就不能正确把握词义,还会影响对原文的理解,更不要说准确翻译了。自然界的颜色没有“肮脏”、“苍白”、“生动”的区别,却有浓、淡、明、暗之分,
作者 邵伟国
出处 《语言教育》 1993年第7期24-25,共2页 Language Education
  • 相关文献

同被引文献3

引证文献1

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部