摘要
在美国有一个关于person-person的笑话。有人认为,男女应该绝对平等,在语言运用方面亦应如此。既然chairman和chair-Woman有性别歧视,可以被中性词chairperson所代替,那么mailman(邮递员)一词也不妥,也有明显的性别歧视的成分。因此,mailman应该改为mailperson。但是马上又有人提出新的异议。mail(邮政)和male(男性)是同音异义词,所以mailperson听起来象男人maleperson。因此,按照男女平等原则,mail应改为person,
出处
《语言教育》
1994年第1期3-3,共1页
Language Education