期刊文献+

趣谈material

下载PDF
导出
摘要 英汉两种语言都有各自的表达习惯,有时按照汉语的表达方式和结构去套英语就会出错,这就是人们常说的“中国式英语(chinglish)”。但是,由于人类生活习惯和文化传统有相同或近似的一面,因此在某些具体表达上必然有相类似之处,有些则可能不谋而合。下面这些句子若不是出自英美人的手笔,我们很可能认为是 Chinglish,而实则是规范地道的英语。material一词作不可数名词的比喻用法就是如此。
作者 王一波
出处 《语言教育》 1995年第2期29-29,共1页 Language Education
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部