期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
英语“连词重复”与“散珠”辞格例话
下载PDF
职称材料
导出
摘要
根据传统英语语法规则,并列连同 and 和 or 一般用来连接两个或两个以上属于同一层次,并具有相同句法功能的语言成分,其位置通常在最后两项之间,而被连接的成分则称为“并列结构”(Coordinated structure)。例如:
作者
刘全福
出处
《语言教育》
1995年第10期2-4,共3页
Language Education
关键词
并列结构
句法功能
语言成分
意译法
SPEAKING
变异现象
连接词
意合
语言运用
修辞效果
分类号
H313 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
1
王娟娟.
英语连词使用特别须知[J]
.中学英语园地(八九年级适用),2011(3):30-33.
2
黄凤玲.
英语连词与阅读[J]
.辽宁师专学报(社会科学版),1999(3):110-111.
3
于艳红.
英语连词及其翻译[J]
.安阳师范学院学报,2004(3):121-124.
被引量:4
4
赵永新.
汉语的“和”与英语的“and”[J]
.语言教学与研究,1983(1):86-97.
被引量:1
5
刘晓曦.
汉语“但是”、“不过”和英语“But”的互译问题[J]
.湖北第二师范学院学报,2013,30(1):121-123.
6
何永康.
And译法种种[J]
.中学文科(教研论坛),2007(2):78-78.
7
胡德良.
英语连词的正反译法[J]
.邢台师范高专学报,2000,15(1):59-62.
8
赵奎生.
对联中的叠词例话[J]
.现代语文(初中版),2003(12):46-46.
9
张力平.
词语修辞例话[J]
.语文学刊(高等教育版),2001(3):43-43.
10
吴克炎.
英语连词or的语用、修辞功能[J]
.山东师范大学外国语学院学报(基础英语教育),2004,6(1):93-95.
被引量:3
语言教育
1995年 第10期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部