期刊文献+

从Scott谈英语人名的转义

下载PDF
导出
摘要 Great Scott.I’ve forgotten who wrote Ivanhoe.句中 Great Scott 是一个惊叹语,意为“天哪.啊呀.”(相当于 GreatGod/Caesar)并非“伟大的斯科特”,另外,Scott 口语中意为“迅速跑开,溜走”。如:Scott,or you will be late.“快走,否则你将迟到了”。英语人名的转义(不复存在人名之意)不乏其例。现就一些常见的英语人名的转义用法,举例试析.以飨凄者。1.Joe(乔)如:
作者 丁健
出处 《语言教育》 1996年第2期4-5,共2页 Language Education
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部