期刊文献+

“suppose,supposing 引导条件状语从句时,仅用于问句”欠妥

下载PDF
导出
摘要 贵刊1995年第12期 p.30《怎样理解这三个句子》一文,读后颇受启发。但该文有一处注释写道:“suppose,supposing 引导条件状语从句时,仅用于问句。”笔者认为,这一说法欠妥。请看以下例证:Suppose white were black,you might be right.假如白的即是黑的,那末你或许就对了。(《英汉大词典》下卷 p.3490)Suppose(Supposing)you miss your tiger,he is not likely to miss you.你如果打不着老虎,老虎不见得吃不着你。(《英华大词典》修订第二版 p.1399)
作者 夏罗英
出处 《语言教育》 1996年第6期79-79,共1页 Language Education
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部