期刊文献+

对somethingofapoet等的理解和翻译

下载PDF
导出
摘要 在翻译教学中,常会碰到这样一对句子:a.I saw many of them last week.b.I saw much of them last week.第一句学生易于理解和表达,“上周我见到他们中的许多人。”而第二句因一词之差,就难于理解和翻译。在英语中,类似的结构还很多,例如:
作者 毛继桂
出处 《语言教育》 1999年第9期36-37,共2页 Language Education
关键词 翻译 表语
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部