摘要
在汉英两种语言中,有不少习惯上的并列词序是迥然不同的。因为这涉及到不同的文化背景,所以英译时,要特别注意这些词序的先后,如: l.那个医生的名望很好,因为他对待所有的病人不分贫富,都很亲切,而且不辞劳苦为他们医治。The doctor is very popular, because he is kind to all his patients, whether rich or poor, and spares no pains for them.
出处
《语言教育》
2002年第6期42-42,共1页
Language Education