期刊文献+

力避“翻译腔”

下载PDF
导出
摘要 长期以来,“翻译腔”、“中式英文”、“中文欧化”成了一种翻译通病,久治未除。本文所说的“翻译腔”,是指我国翻译作品中存在的语言文字非规范化运用问题。“翻译腔”、“中式英文”、“中文欧化”问题的根源主要在于翻译工作者混淆了翻译上的概念对等与字面对等,用字面对等代替了概念对等。殊不知。
作者 白彦
出处 《语言教育》 2002年第9期37-38,共2页 Language Education
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部