摘要
华语研究引入语言景观视角,可以将微观和宏观研究综合起来,比较全面地认识华语状况。本文在调查泰国华语景观的基础上,描写华语景观中的语言变异现象,将泰国华语变异分为文化传承变异与华语习得变异两类,并提出对待变异现象的态度。
Linguistic landscape(LL)perspective should be introduced into the study of overseas Chinese.From the perspective of linguistic landscape,we can integrate micro and macro studies to a certain extent and get a comprehensive understanding of the situation of overseas Chinese.On the basis of investigating the Thai Chinese landscape,this paper describes the phenomenon of language variation in the Chinese landscape,divides the Thai Chinese variation into two categories—cultural inheritance variation and Chinese acquisition variation—and puts forward attitudes towards the phenomenon of variation.
作者
祝晓宏
Zhu Xiaohong(Jinan University)
出处
《中国语言战略》
2018年第2期19-29,共11页
China Language Strategies
基金
国家语委重点项目“东南亚华社语言景观调查及资源库建设”(项目编号:ZDI125—37)
广东省本科教改项目“面向汉语教学的语言景观资源开发与应用”(项目编号:[粤教高函]2017214号)
国家社科基金重大项目“全球华语语法研究”(项目编号:11&ZD128)的资助
关键词
语言景观
泰国华语
华语使用
华语变异
linguistic landscape
Thailand Chinese
Chinese use
Chinese variation