摘要
运用跨语言启动条件下的真假字判断任务 (启动刺激为英文 ,目标刺激为中文 ) ,采用两个实验 ,通过变化启动刺激与目标刺激的关系考察了初、高中生英语的词汇表征是如何通达其概念表征的。研究结果表明 ,对于两组被试来说 ,他们的英语都只能借助其汉语对译词的词汇表征通达其语义概念表征 。
In order to explore how the lexical representation of the junior and senior high school students' second language accesses its conceptual representation, the cross-language primed lexical decision task was used in two experiments. 60 subjects for each grade were recruited. In the first experiment, the Chinese target words were primed by their English translations. Significant priming effects were obtained. In the second experiment, the relation between the Chinese targets and the English primes was semantic association. No significant effect was found. In addition, no difference was found between the two types of subjects. The results suggested that the lexical representation of their English could only access the conceptual representation via the corresponding lexical representation of its the first language. Our result supported the hierachical model by Kroll(1994).
出处
《心理发展与教育》
CSSCI
北大核心
2003年第2期14-18,共5页
Psychological Development and Education
基金
攀登计划 (95 -专 -0 9)
文科研究基地项目 (3 973 0 1 80 )