期刊文献+

意象编码的语言差异与翻译 被引量:22

Differences in Cross-Language Image-Encoding and Their Implications for Translation
原文传递
导出
摘要 本文以认知心理学和认知语言学为理论基础,从宏观上对汉英两种语言对意象编码的制约程度和方式做了对比,说明了两种语言在意象编码上的倾向性差异;然后应用认识语言学的相关范畴,分析和描述了具体的翻译转换中涉及的意象编码方式的变化以及带来的意象识读方式的变化,说明了以意象转换规律为基础总结翻译技巧的可行性。最后文章指出,意象识读作为翻译意义的一个重要方面拓展了不可译性的疆界。 Based on cognitive psychology and cognitive linguistics, this study conducts a macro-analysis of different modes of image-encoding between English and Chinese, concentrating on how language constrains the process of image-encoding. It then describes some interlingual transformations in image encoding and image construal in relation to the cognitive categories derived from cognitive linguistics. Finally, it points out that the study of such translation-induced changes in image construal will help to explain the phenomenon of untranslatability.
作者 谭业升
出处 《中国翻译》 CSSCI 北大核心 2003年第4期18-22,共5页 Chinese Translators Journal
关键词 意象编码 差异 翻译策略 image-encoding differences translation strategies
  • 相关文献

参考文献17

  • 1黄浩森,杨春鼎.论语言描述的显象结构特点及分类[A].钱学森.关于思维科学[C],1986:397.
  • 2刘景钊.心象的认知分析[J].晋阳学刊,1999(2):60-64. 被引量:6
  • 3沈复(著).浮生六记[M].林语堂译.北京:外语教学与研究出版社,2000.
  • 4罗仁地,潘露莉.信息传达的性质与语言的本质和语言的发展[J].中国语文,2002(3):203-209. 被引量:17
  • 5绍敬敏.汉语语法的立体研究[M].北京:商务印书馆,2000.
  • 6谭业升.从语义认知角度看翻译技巧[J].上海科技翻译,2001(2):5-10. 被引量:12
  • 7熊学亮.话语连续性的图式分解研究[J].外国语,2001,24(3):1-7. 被引量:10
  • 8Panther K. & L. Thomburg. A cognitive approach to inferencing in conversation[J]. Journal of Pragmatics, 1998, (30): 755-69.
  • 9Fouconnier, Gilles. Introduction to methods and generalizations[A]. to appear in T.Janssen and G, Redeker(Eds)Scope and Foundations of Cognitive Linguistics[C]. The Hague: Mouton De Gruyter. Cognitive Linguistics Research Series.
  • 10Lakoff, George P.Women, Fire, and Dangerous Things[M].University of Chicago Press, 1987,

二级参考文献23

  • 1文旭.国外认知语言学研究综观[J].外国语,1999,22(1):35-41. 被引量:191
  • 2李荣宝,彭聃龄,李嵬.双语者第二语言表征的形成与发展[J].外国语,2000,23(4):2-11. 被引量:54
  • 3蒋勇,苏晓军.从Thornburg&Panther的言语行为借代理论看言语的借代功能[J].外国语,2000,23(4):12-17. 被引量:5
  • 4Sperber, Dan & Deirdre Wilson 1986/1996 Relevance: Communication and Cognition. (second edition 1996) Cambridge, Massachusetts: Harvard University Press.
  • 5Warren, R. 1970 Perceptual restoration of missing speech sounds. Science 167:392-393.
  • 6Chao,Yuen Ren 1955[1976] Notes on Chinese grammar and logic. Aspects of Chinese Sociolinguistics :Essays by Yuen Ren Chao,ed. by Anwar S. Dil,237-249. Stanford:Stanford University Press.
  • 7Chao,Yuen Ren 1959 [ 1976 ] How Chinese logic operates. Aspects of Chinese Sociolinguistics: Essays by Yuenby Ren Chao, ed .by Anwar s. Dil,250-259. Stanford:Stanford University Press.
  • 8Chao,Yuen Ren 1968 A Grammar of Spoken Chinese. Berkeley Los Angeles:Uriversity of California Press.
  • 9Green, Georgia 1996 Pragmatics and Natural Language Understanding, second edition. Mahwah. NJ: Lawrence Erlbaum Associates.
  • 10Keller, Rudi 1994 On Language Change : The Invisible Hand in Language. Translated by Brigitte Nerlich. London : Routledge.

共引文献41

同被引文献190

引证文献22

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部