期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
伊本·穆格法对《五卷书》的重新解读
被引量:
6
原文传递
导出
摘要
《五卷书》和《卡里来和笛木乃》分别是古代印度和阿拉伯文学中的重要作品。《卡里来和笛木乃》与《五卷书》之间有着深刻联系 ,它是译作者伊本·穆格法根据所处时代特点及其本人文化背景、创作宗旨 ,对《五卷书》
作者
余玉萍
机构地区
对外经济贸易大学外语学院
出处
《国外文学》
CSSCI
北大核心
2003年第2期104-110,共7页
Foreign Literatures
关键词
伊本·穆格法
《五卷书》
寓言童话故事集
德国
梵文
《卡里来和笛木乃》
文化背景
创作宗旨
比较文学
分类号
I3 [文学—其他各国文学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
6
共引文献
0
同被引文献
39
引证文献
6
二级引证文献
10
参考文献
6
1
该文本于1876年被发现,但已残缺不全,1911年被译成德文出版.
2
Franklin Edgerton, The Panchatantra Reconstructed (American Oriental Society, New Haven, Connecticut, U. S. A., 1924), Volume 2,p.41.下文对《五卷书》的引用除特珠注明外,均出自此书,页码随文注出,不再加注.
3
《卡里来和笛木乃》是以古印度哲人贝德巴(Baydaba)劝谏暴戾专横的国王大布沙林(Dibshlim)为主旨来贯穿全书的.
4
伊本·穆格法:《卡里来和笛木乃》,法鲁克·赛阿德注解,贝鲁特新前景出版社1980年版,37页.下文对《卡里来和笛木乃》的引用均出自此版本,页码随文注出,不再加注.
5
伊本·穆格法:《大礼集、小礼集和近臣书》前言,贝鲁特阐释书局1964年版,25页.
6
《五卷书》,见《季羡林文集》第十六卷《梵文与其他语种文学作品翻译(二)》,江西教育出版社1996年版,299页.
同被引文献
39
1
刘守华.
中国古代民间故事中的科学幻想——鲁班造木鸟故事的古今演变[J]
.华中师范大学学报(人文社会科学版),1997,36(3):112-117.
被引量:6
2
遇笑容,曹广顺.
也从语言上看《六度集经》与《旧杂譬喻经》的译者问题[J]
.古汉语研究,1998(2):4-7.
被引量:16
3
刘守华.
印度《五卷书》和中国民间故事[J]
.外国文学研究,1983,5(2):65-71.
被引量:10
4
温德尼兹,金克木.
印度文学和世界文学[J]
.外国文学研究,1981,3(2):94-103.
被引量:6
5
陈洪.
《旧杂譬喻经》研究[J]
.宗教学研究,2004(2):92-99.
被引量:5
6
雷华.
《佛本生故事》与泰国古代文学[J]
.西华师范大学学报(哲学社会科学版),2005(2):69-72.
被引量:3
7
薛克翘.
《五卷书》与东方民间故事[J]
.北京大学学报(哲学社会科学版),2006,43(4):75-83.
被引量:7
8
季琴.
从词汇的角度看《撰集百缘经》的译者及成书年代[J]
.宗教学研究,2006(4):64-67.
被引量:9
9
曹顺庆,陈开勇.
东西文学影响渊源的典型个案——拉封丹《乌龟和两只野鸭》里的部派佛教文学因素[J]
.当代文坛,2007(4):69-72.
被引量:2
10
刘守华.
《六度集经》与中国民间故事[J]
.外国文学研究,2007,29(3):139-149.
被引量:4
引证文献
6
1
陈明.
三条鱼的故事——印度佛教故事在丝绸之路的传播例证[J]
.西域研究,2015(2):63-83.
被引量:6
2
陈明.
佛教譬喻“二鼠侵藤”在古代欧亚的文本源流(下)[J]
.世界宗教研究,2019(1):41-53.
被引量:2
3
李玲莉.
从《五卷书》到《老人星之光》——文本与图像流传的梳理[J]
.西域研究,2021(3):106-119.
4
李作霖,龙蓉.
《卡里来与笛木乃》:伊拉克文学经典的汉译传播与影响[J]
.湖南工业大学学报(社会科学版),2021,26(4):65-72.
5
曹顺庆,胡钊颖.
文明吸收中的他国化创新与叛逆——《五卷书》的异域流传与变异[J]
.吉首大学学报(社会科学版),2021,42(5):132-138.
6
郑玉喆.
《卡里来和迪木乃》与印度古籍的渊源[J]
.文化创新比较研究,2018,2(4):52-53.
被引量:2
二级引证文献
10
1
陈明.
“唱歌的驴子”故事的来源及在亚洲的传播[J]
.西域研究,2017(1):113-127.
被引量:2
2
漆凌云.
2015年中国民间故事研究综述[J]
.三峡论坛,2018(1):75-79.
3
赵凌飞.
“一带一路”史研究综述[J]
.中国社会经济史研究,2018,0(1):89-102.
被引量:1
4
漆凌云.
中国民间故事研究七十年述评[J]
.民间文化论坛,2019,0(3):5-17.
被引量:5
5
郑弌.
敦煌学与敦煌美术研究新动向[J]
.美术大观,2019(10):41-45.
6
李玲莉.
从《五卷书》到《老人星之光》——文本与图像流传的梳理[J]
.西域研究,2021(3):106-119.
7
陈明.
古代欧亚“三条鱼的故事”图像的跨文化流变与图文关系[J]
.上海交通大学学报(哲学社会科学版),2021,29(2):129-150.
被引量:1
8
李作霖,龙蓉.
《卡里来与笛木乃》:伊拉克文学经典的汉译传播与影响[J]
.湖南工业大学学报(社会科学版),2021,26(4):65-72.
9
曹顺庆,胡钊颖.
文明吸收中的他国化创新与叛逆——《五卷书》的异域流传与变异[J]
.吉首大学学报(社会科学版),2021,42(5):132-138.
10
漆凌云.
陈寅恪民间故事研究述评——兼论民间故事起源研究[J]
.民族艺术,2022(5):42-52.
被引量:2
1
莫小米.
审美人生[J]
.新一代,2017,0(2):45-45.
2
再娜甫.尼合买提.
《麻斯胡特》与《恶雨》——兼谈民间文化的交流[J]
.伊犁师范学院学报(社会科学版),1994,0(3):36-38.
3
李俊璇.
影响与再创造——《五卷书》与《一千零一夜》之比较[J]
.解放军外国语学院学报,2002,25(3):108-112.
被引量:3
4
桑吉东知.
印度《五卷书》与藏族寓言故事[J]
.四川民族学院学报,2014,23(2):64-70.
被引量:5
5
郭建新.
《五卷书》与哈萨克民间故事[J]
.佳木斯大学社会科学学报,2015,33(1):135-136.
被引量:1
6
宗笑飞.
塞万提斯反讽探源[J]
.外国文学评论,2011(3):225-233.
被引量:2
7
刘守华.
印度《五卷书》和中国民间故事[J]
.外国文学研究,1983,5(2):65-71.
被引量:10
8
彭磊.
浅谈《絸斋诗谈》中的创作格法[J]
.文学界(理论版),2012(10):36-37.
被引量:1
9
穆罕默德吐尔逊.吐尔迪.
五卷书与维吾尔民间故事[J]
.喀什师范学院学报,1995(2):92-94.
被引量:3
10
赵建国.
《五卷书》与《伊索寓言》比较研究[J]
.哈尔滨师范大学社会科学学报,2016,6(6):149-151.
被引量:2
国外文学
2003年 第2期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部