摘要
伯鴻先生道席:前月南歸,謁思一承明教。终因彼此事忙,辗轉奉訪,未得晤談機會,良用惘悵。北旋後见舒君來書,知《乾隆英使覲见記》一書稿材已蒙惠允可以採用,不必備價,無任感荷。除將来成書時當於序文中奉揚高誼外,先此專函鳴謝。顺請台安。兼謝舒君。弟劉復頓首十二月七日晚刘半农(1891—1934),原名寿彭,后改名復,字半农,江苏江阴人,诗人、学者。著有《汉语字声实验录》、新诗集《杨鞭集》、译著《茶花女》等。此为刘半农先生1930年12月7日致中华书局陆费逵先生(字伯鸿)信,感谢中华书局采用其译作《乾隆英使觐见记》。《乾隆英使觐见记》,刘半农原译,于中华书局1916年5月初版。
出处
《中国出版史研究》
2017年第1期193-193,共1页
Research on the History of Publishing in China