摘要
蟾蜍毒成分的西文名称原极混乱。利用同一词根形成的名称并不代表一定的结构特征,如 arenobufagin,cinobufagin,marinobufagin,和 resibufagin;而在 bufotalin 和 bufo-talinin 之间也并不存在衍生关系。中文名称方面,手头能找到的有限,既不统一,看来也没有什么系统可循。因此,目前只有从'翻译'的角度出发,试拟了如下几条原则,作为处理译文名称的依据。鉴于有些译名和现有的不同,现将对照表附后,望读者批评指正。1.甾体成分 bufadienolides 译作蟾毒内酯(类),以与 cardenolide(s)(强心内酯)(类)相对应。
出处
《中草药》
CAS
1975年第5期60-60,共1页
Chinese Traditional and Herbal Drugs