期刊文献+

浅析英文电影片名的汉译

On the Titles' Translation of English Movies
下载PDF
导出
摘要 电影作为一种人们喜闻乐见的艺术形式,它的影响之大是其他艺术形式难以望其项背的。由于英文电影片名独特的文化内涵,在汉译时必须要从多方面因素考虑,采用合适的翻译方法。文章从分析英文电影片名的翻译现状入手,分析了英文电影片名的语言特点和功能,研究了英语电影片名汉译时应遵循的理论原则和翻译方法。 The movie is a popular art form and the role it plays is greater than any other art forms. As the titles of the English movies always carry the special cultural senses, so when translated into the Chinese, many factors should be considered and different methods of translation should be taken accordingly. The paper explores the current situation in title translation of English movies, discusses the language features and the function of the titles, and puts forward the relevant theories and methods.
作者 徐静怡
出处 《河北北方学院学报(社会科学版)》 2008年第3期28-31,共4页 Journal of Hebei North University:Social Science Edition
关键词 电影片名 现状 翻译 原则 方法 Movie title current situation translation principle method
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部